旧中国姓氏是家族传宗接代的标志,女性出嫁前大多没有正式名字,出嫁后随夫姓,子女则随父姓。
In old China, surnames symbolized the continuity of a clan. Most women had no formal name before marriage. They adopted their husband's surname after they wed and children used their father's surname.
杜研究员曾于1992年出版了一本有关中国姓氏的书,重点探讨了北方人和南方人的基因差别与汉语言学之间的关系。
Du published a book on Chinese surnames, the genetic differences between people from North and South China and Chinese linguistics in 1992.
中国姓氏多达63 62个,但大姓比较集中,《百家姓》收录4 68个姓氏可以涵盖全国人口90 %左右。
There about 6362 surnames are existing in China at present and 468 recorded in the book Hundred Surnames can cover 90 percent of the Whole population.
对于中国姓氏和名字中都非常常见的“Yu”,读得像英语代词(you,意为“你”——编注)一样会让说普通话的人感到困惑,凯特·郑说。
Pronounce "Yu, " common as both a first name and a surname, like the English pronoun, and you'll confuse a Mandarin speaker, Ms. Zheng said.
对于中国姓氏和名字中都非常常见的“Yu”,读得像英语代词(you,意为“你”——编注)一样会让说普通话的人感到困惑,凯特·郑说。
Pronounce "Yu, " common as both a first name and a surname, like the English pronoun, and you'll confuse a Mandarin speaker, Ms. Zheng said.
应用推荐