教皇举起手来祝福。
德北菲尔德一看见他就举起手来,那个男孩加快脚步走了过来。
On seeing him, Durbeyfield held up his hand, and the boy quickened his steps and came near.
学生再一次举起手来。
你能不能举起手来,发誓我们——哦,不,这可不行。
Would you just hold hands and swear that we—Oh no, that wouldn't do for this.
门开了之后,里面的那个老秘书举起手来。
She managed to bust the door open, and have the old secretary hold her hands up.
“举起手来!”卫兵们朝他喊。
这个地方已被包围了。举起手来。
We've got the place surrounded. Come out with your hands up.
“举起手来!”卫兵们朝他喊。
必然的,一半人举起手来。
警察高喊道:“举起手来!”
她勉强地举起手来。
当教授向全班问一个问题时,凯伦立刻就举起手来。
Karen raised her hand instantly when the professor asked the class a question.
所罗门当着以色列会众,站在耶和华的坛前,举起手来
Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.
你会像你哥哥那样举起手来,而你的小妹妹以后也会这么做。
You raise your hand like your older brother did before you and your younger sister will do after you.
“你这是故意的!”他说着就举起手来。正好给老师看见了。
"You did that deliberately," he lifted his hand when he was speaking and coincidentally the teacher saw that.
悄悄地打开门大声喊道:“举起手来,不然我就杀了你们。”
He opened the door quietly and shouted loudly, "Put your hands up or I'll kill you."
罗丁举起手来,“先生们,首先,我们是否愿意接受这些条件?”
Rodin held up his hand. "first things first, gentlemen. Are we willing to accept the proposals?"
我用手分开带刺的树干,又举起手来遮挡亚利桑那州耀眼的太阳。
I parted the thorny3 branches and raised my hand against the glare of the Arizona sun.
他走上前去,要敌人的哨兵放下武器,举起手来,不然就毙了他。
He walked up and told the enemy guard to put down his gun and reach for the sky.
这根豆竿突然照着罗尼的脸挥了一拳,快得罗尼几乎还没来得及举起手来。
The bean pole slammed his fist into Ronnie's face before Ronnie even lifted a hand.
在马德里,数以万计的人们蜂拥在太阳门广场,高喊着:“举起手来!”
In Madrid, tens of thousands thronged the Puerta del Sol square Shouting "Hands up!"
Michael举起手来,在Haywire面前打个响指使得他精神集中在他身上。
Michael raises his hand and snaps his fingers in Haywire's face to make him focus.
最后,本节课是最后一次机会了,如果你有问题,或者有意见要发表,一定要举起手来。
Finally, since this is your last chance, be sure and stick up your hand if you want to ask a question or make a comment.
如果在人群拥挤的地方,远远地发现了自己的朋友,可轻轻举起手来,向对方招手致意。
If a crowded place, far to find his friend, can be gently raised his hands and waved to each other.
他对民族文化的认识和定位也步入了误区,《举起手来》就是一部以肤浅天真的失败之作。
His understanding of culture and position errors have also entered the "hands" is a little naive to be failure.
另外,如果你觉得你在一个折中的位置,有人强迫看你的信息,只需要举起手来要求调换座位。
And, by the way, if you ever feel that you are in a compromising position, someone is pressuring you for information, just raise your hand and ask to be reseated.
排在队列前面的侍从们弯下了腰,从地板上举起手来,他们大步向前走,好像在空气中托着什么。
The chamberlains who were entitled to carry the train, bowed down so as to lift up from the floor with their hands. They strode along, and behaved as though they held something in the air.
我有两只手,一只左来一只右。举起手来他们干净又明亮。轻拍手,一二三,洗净的手真好看。
I have two hands, the left and right. Hold them up tight so clean and bright. Clap them softly, one two three, clean little hands are good to see.
举起手来! 老兄, 没人能从天堂陨落逃掉,现在给我滚回笼子里去,别耍什么花招,要不然…
Hands up, chumps Nobody escape from Paradise Falls. Now let's move back to the pen, nice and slow, before…
举起手来! 老兄, 没人能从天堂陨落逃掉,现在给我滚回笼子里去,别耍什么花招,要不然…
Hands up, chumps Nobody escape from Paradise Falls. Now let's move back to the pen, nice and slow, before…
应用推荐