一些绿色产业措施已经事与愿违。
谎言总是事与愿违。
卡特勒博士的研究表明这是一种事与愿违的行为。
Dr. Cutler's research suggests that this is self-defeating behavior.
然而事与愿违的是,这条途径可能引发商家竞相降价。
However, this approach can backfire if it triggers a price-cutting spiral.
它还促使银行与该系统博弈,这或许会造成事与愿违。
It may also be counterproductive, by encouraging Banks to game the system.
一些市场营销专家警告说,航空公司可能会事与愿违。
Some marketing experts warn that the airlines may be going too far.
即便如此,各种限制措施还会出现事与愿违的副作用。
And even then your restrictions would have undesirable side effects.
事与愿违——不同的人喜欢用不同的方法来接受新信息。
That's simply not the case - different people prefer different methods for taking in new information.
繁荣的惬意酝酿了草率和自满,产生了事与愿违的结果。
The pleasures of prosperity backfired. They bred carelessness and complacency.
不要用叫嚷和抱怨来解决——那没有用,而且事与愿违。
Just don't try to fix it by clamoring and complaining - that doesn't work and will often backfire.
德方甚至鼓吹(但却事与愿违),希腊本不需要这笔贷款。
They even added, valiantly but surely vainly, that Greece might never need the loans.
交易员说,欧洲央行还购买了债券,但此举可能事与愿违。
The ECB also conducted purchases of bonds, traders said, but that may have backfired.
当经济比较脆弱时过快紧缩财政政策是有风险的,甚至事与愿违。
It would be risky, even counterproductive, to tighten fiscal policy too quickly when the economy is weak.
我们希望拥有一切,成就一切,当事与愿违时,就开始心烦意乱。
We want to have it all and do it all, and become upset when it doesn't happen.
我的结论是:好心的环保主义者每天会做出很多事与愿违的决定。
My conclusion is that a well-meaning environmentalist will make counterproductive decisions several times a day.
尽管你做了最好的打算,员工尽了最大的努力,但是情况往往事与愿违。
Despite your best intentions and the best efforts of your employees, assignments can easily go astray.
非洲国家反驳道,跟不同的国家签订各个不同的协议是完全事与愿违的。
The Africans retort that by making separate deals with different countries they are doing exactly the opposite.
一场诉讼或是合并或是搬迁到新办公室可能一时看上去不错,但小心事与愿违。
A lawsuit or a merger or a shift to a new office space might seem like a good idea at the time — but be careful what you wish for.
但是,美联储有可能再次事与愿违,而且看起来,现在批评之声已经开始铺天盖地。
But then again, things could go terribly wrong, and it appears the criticisms are mounting.
事与愿违,当银行变得更大、更复杂之后,作为一个整体的金融系统却越来越均质化。
Paradoxically, as Banks grew bigger and more complex, the financial system as a whole ended up being more homogeneous.
共和党自大的战略家夸下海口“共和党是国会的永久多数”,这下差不多要事与愿违了。
For a party whose cockier strategists have boasted of a "permanent Republican majority", this is quite a come-down.
要养成习惯,这样你就永远都不会要等一下才能添加上待办事宜-那样的话也许就事与愿违了!
Make a habit of this, so you never have to wait until later to add a todo item - that defeats the purpose!
世界对冲基金可能面临一次大规模的重组,然而,事与愿违,纽约可能会是其中的一个优胜者。
The world of hedge funds might be very close to a big shake-up and, perversely, New York could be one of the winners.
然而,作为一个自由职业者要在一个竞争非常激烈的翻译市场获得立足,可能最终会事与愿违。
However, gaining a foothold as a freelancer in a very competitive translation market may turn out to be a pretty complicated business.
但在1987年,他们意识到,接触所带来的疾病和文化冲突会导致该项政策出现事与愿违的结果。
In 1987, recognition of the disease and cultural conflicts invariably produced by contact led to that policy's reversal.
但在1987年,他们意识到,接触所带来的疾病和文化冲突会导致该项政策出现事与愿违的结果。
In 1987, recognition of the disease and cultural conflicts invariably produced by contact led to that policy's reversal.
应用推荐