云雀珂赛特,在这一带这么叫她!
如果我变成其他动物,我愿意做一只快乐的小云雀!
Could I exchange my nature with any other creature, I fain would be such a happy little lark!
妈妈说,她相信云雀在早上起床的时候会唱赞美诗。
Mother says she believes th' skylarks sings the Doxology when they gets up i' th' mornin'.
它们有百分之八十被认为与小鸟有关,像鸽子和云雀,因此大多没有引起注意。
Eighty percent of them are thought to involve small birds like doves and larks, and hence go largely unnoticed.
她像只小云雀般为自己的工作歌唱,每天都满怀希望地对自己说:“我知道有一天我一定会学好音乐,只要我乖。”
She sang like a little lark about her work, and day after day said hopefully to herself, "I know I'll get my music some time if I'm good."
最近有几次,当最早的云雀发出第一声鸣叫时,我躺在床上睡不着觉,这使我几乎为自己的多少个不眠之夜感到欣然。
Several times lately, I have lain wakeful when there sounded the first note of the earliest lark, which makes me almost glad of my restless nights.
云雀在从山脊上盘旋飞升。
屋子里可以听到一个声音;原来是云雀在扫楼梯。
A noise was audible in the house; it was the Lark sweeping the stairs.
然而,对这只不听话的小云雀来说,这番长篇大论听起来就是“叽叽喳喳”。
This fine tirade sounded, however, to the ungodly sailor-boy like a mere Pippi-pi.
金莺、夜莺和云雀不再唱歌了吗?
他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
谁来为他记史?我,云雀说。
西边绿麦田上西风说、云雀唱。
Larks are singing in the west, brother, above the green wheat.
次日早晨,雏菊听到云雀在低声哭泣。
The next morning, the Daisy heard the skylark's tearful voice.
云雀在歌唱。
情侣靠爱情生活,犹如云雀靠韭葱生活。
情侣靠爱情生活,正如云雀靠韭葱生活。
小雏菊想帮助云雀,但她什么也做不了。
The Daisy wanted to help the skylark, but she couldn't do anything.
这把是用雁毛做的,这把是用云雀毛做的。
Thiss is made of wild goose feather and this is made of skylark feather.
一只翅膀受伤的云雀。
一只云雀在云上翱翔。
云雀抖动它的双翼。
过去,在被折断之前,瓶子的绰号叫“云雀”。
In the past, before she was broken, the nickname of the jar was 'skylark'.
一只云雀高飞入云。
天上的云雀,满心喜悦,欢天喜地,迎接新年到。
总会有云雀的歌声萦绕在沉甸甸金黄色的田野上空。
There were always skylarks, their songs hanging over the fields of dark gold.
太阳又开始温暖地照耀着,云雀在歌唱,美丽的春天已经来临了。
The sun began to shine warmly again. The larks were singing and beautiful spring had come.
突然,一只小云雀飞到小雏菊跟前,围着她跳舞和唱歌。
Then suddenly, a tiny little skylark came over to the small daisy, and she danced around her and sang beautiful songs.
这里的云雀,它们的歌声萦绕在这大片大片金色的田野上。
There were always skylarks, their songshanging over the fields of dark gold.
这里的云雀,它们的歌声萦绕在这大片大片金色的田野上。
There were always skylarks, their songshanging over the fields of dark gold.
应用推荐