长时间将电话贴在耳朵上的用户可能会有手臂产生疼痛的风险。
Users who hold the phone to their ear for long periods are at risk of developing a painful condition in their arm.
如果你没有抱怨背痛,你就永远不会遇到那个导致背产生疼痛的场景。
If you weren't going to complain about your back hurting, you may have never encountered the situation that would cause your back to hurt.
这就是为什么当障碍物产生疼痛的信号时,你就会躲开障碍物,并且喊叫:“哎哟! ”!
That's why you back away from the obstacle that initiated the pain signal and exclaim, "Ouch!"
如果我们仅仅从女性的角度来看待这个问题,有更多的其他的产生疼痛的混乱影响女性,像偏头痛,肠易激综合症。
If we set aside the female-only issues, many other pain-producing disorders affect more women than men, like migraines and irritable bowel syndrome.
在伸展时,要保持动作柔和,在保持伸展状态时自主呼吸,试着别去控制呼吸,不要做弹跳动作或者做会产生疼痛的伸展动作。
When you're stretching, keep it gentle. Breathe freely as you hold each stretch. Try not to hold your breath. Don't bounce or hold a painful stretch.
医生们总是依赖患者给予的答案去判断患者是否产生疼痛感,但是当那些较年轻的患者和痴呆患者正在发生疼痛时,医生却并不能了解到。
Doctors currently rely on patients to tell them whether or not they are in pain, but some such as the very young and dementia patients, cannot say if they are hurting.
如果你正在抱怨背上痛,有可能你今天的抱怨之辞,不受时间约束,回到昨天,去导致你的背产生疼痛。
If you're complaining about your back hurting today, could it be that your words of complaint today, which are not bound by time, went back into your yesterday to cause your back to hurt.
为了训练计算机,研究人员首先用一个热的物体触碰参加实验的八位志愿者,然后再用一个更热的会让人产生疼痛感的物体对他们进行触碰,并分别对其大脑进行扫描。
To train the computer, eight volunteers underwent brain scans while they were touched first by an object that was hot, and then by one that was so hot it was painful.
研究人员发现,人们听到一些与疼痛相关的词汇(例如“痛苦的”、“折磨人的”)时,脑部与痛感相关的区域会被激活——即便这些痛感并非实际存在也会让人产生疼痛感。
The study discovered that certain pain-associated words such as' tormenting 'or' gruelling 'stimulate the pain area of the brain - even when no pain is actually administered.
由于肿瘤已经长大,它压迫着伸向朱利安四肢的神经,产生疼痛和瘙痒。
As the tumor had grown, it had compressed the nerves leading to Julian's anus and legs, causing itching and pain.
方法具有一定重量的大鼠、小鼠注射佐剂使其产生疼痛、肿胀、发炎、毛细血管通透性增加。
Methods the rat was injected adjuvant to cause pain, swell and inflammation and take QOL to observe the effect.
研究人员发现,人们听到一些与疼痛相关的词汇(例如“痛苦的”、“折磨人的”)时,脑部与痛感相关的区域会被激活——即便这些痛感并非实际存在也会让人产生疼痛感。
The study discovered that certain pain-associated words such as "tormenting" or "gruelling" stimulate the pain area of the brain — even when no pain is actually administered.
关节炎会产生疼痛浮肿,也会限制在一个或者多个关节上的运动。它也会牵涉到软骨的损坏。
Arthritis produces pain, swelling and limited movement in one or more joints. It involves the breakdown of cartilage.
与大多数其他在一个建构良好的研究模型的止痛测试来相比,显示该药物能够真正产生疼痛缓解,这是一个很好的结果。
This is a good result compared with most other analgesics tested in a very well researched model of pain used for demonstrating that drugs can actually produce pain relief.
炎症时释放的许多炎症介质都能够与TRPV 1发生相互作用,产生疼痛或痛觉过敏,并且通过各种不同的信号通路来调制TRPV1的活性。
In inflammatory pain, a number of inflammatory mediators are released, which modulate TRPV1 activity through various signal pathways or interact with TRPV1 generating pain or hyperalgesia.
《亚太健康管理期刊》(asia Pacific Journalof Health Management)最近刊登的一篇文章指出,开放式办公室员工的眼睛、鼻子和、喉咙更容易产生疼痛感,染上流感的机率也更大。
A recent article in the Asia Pacific Journal of Health Management said that employees in open-plan offices were more prone to eye, nose and throat irritations, and more likely to come down with flu.
《亚太健康管理期刊》(asia Pacific Journalof Health Management)最近刊登的一篇文章指出,开放式办公室员工的眼睛、鼻子和、喉咙更容易产生疼痛感,染上流感的机率也更大。
A recent article in the Asia Pacific Journal of Health Management said that employees in open-plan offices were more prone to eye, nose and throat irritations, and more likely to come down with flu.
应用推荐