粥样硬化由多种物质形成,当中包括氧化低密度胆固醇。
These plaques are composed of a number of substances which include oxidised LDL-cholesterol.
例如,单一不饱和脂肪被认为是一种健康的脂肪,因为它能降低总胆固醇和低密度胆固醇。
For example, monounsaturated fat is considered to be a healthy fat because it can reduce total cholesterol and LDL cholesterol.
经过为期12个月的过程,研究人员测量了病人们的血糖、低密度胆固醇、血压以及抑郁水平。
Over the course of the 12-month program, the researchers measured the patients' blood sugar, LDL cholesterol, blood pressure and levels of depression.
他的所谓坏胆固醇,低密度胆固醇超过了200mg/dl (超过190即被认为有严重的风险),而他的能清洗血管的高密度胆固醇只有18 mg/dl (对男性,40以上是最好的)。
His so-called bad cholesterol, or LDL, was over 200 mg/dl (the riskiest category starts at 190), while his artery-clearing HDL cholesterol was 18 mg/dl (for men, 40 or above is optimal).
进而造成高血糖、糟糕的低密度骨蛋白-胆固醇水平及高血压。
That leads to elevated blood sugar, lousy LDL-cholesterol levels and high blood pressure.
在日常生活中,人们一般把降低低密度脂蛋白ldl和增加高密度脂蛋白hdl当作是降低胆固醇的主要的路径。
Following a lifestyle that decreases LDL (low-density lipoprotein) and increases HDL (high-density lipoprotein) is the primary path to lower cholesterol.
因为真的只有一种胆固醇,这些药物不会只降低低密度脂蛋白胆固醇,而是降低全部胆固醇。
Since there's really only one type of cholesterol these drugs do not lower the LDL but the overall cholesterol.
这就要求医生首先要检查胆固醇水平,然后按照心脏病风险将患者划分为几组,然后分别给予不同的低密度脂蛋白胆固醇指标。
These urge doctors first to check cholesterol levels, and then to divide patients into groups based on their heart risk. Doctors were given different LDL cholesterol targets for each.
因为还有第二种胆固醇,即低密度脂蛋白(LDL) LD L变得越来越小直到他们足够小能进入血管壁,然后依附在血管壁上。
Because the second kind, low-density lipoprotein (LDL), get smaller and smaller until they're tiny enough to enter the walls of your blood vessels and attach themselves like a bad houseguest.
硒还可以帮助降低低密度脂蛋白或者坏胆固醇浓度,并减低血栓和心脏病的发病率。
Selenium also helps lower LDL or "bad" cholesterol and reduces the incidence of blood clots and heart disease.
主要的“罪犯”是低密度脂蛋白胆固醇,它是身体的运油车,在血液里向细胞传输脂肪和胆固醇。
The main culprit, LDL (for low-density lipoprotein), is the body's oil truck, circulating in the blood, delivering fat and cholesterol to the cells.
现在有一个普遍的认同是反式脂肪通过提高低密度脂蛋白胆固醇和降低高密度脂蛋白胆固醇增加了心血管疾病的风险。
There is general agreement by now that trans fats increase the risk of heart disease by raising LDL cholesterol and lowering HDL cholesterol.
血脂异常:高饱和脂肪酸的饮食能够增加低密度脂蛋白胆固醇的程度。
Abnormal blood fats: a diet high in saturated fats increases the level of LDL (bad) cholesterol.
更为重要的是,这类饱和脂肪中86%要么对胆固醇没有影响,要么比起低密度脂蛋白(有害)来更加提高了高密度脂蛋白(有益)的含量,其结果事实上降低了心脏病的风险。
What's more, 86 percent of that saturated fat either has no impact on cholesterol, or raises HDL (good) cholesterol more than LDL (bad) cholesterol - a result that actually lowers heart-disease risk.
同样有研究表明,饮用绿茶能降低总胆固醇水平和提高有益胆固醇(高密度脂蛋白)与有害胆固醇(低密度脂蛋白)的比率。
There is also research indicating that drinking green tea lowers total cholesterol levels, as well as improving the ratio of good (HDL) cholesterol to bad (LDL) cholesterol.
低密度脂胆固醇或者坏胆固醇水平低于130,这对身体健康的人来说是没有问题的,但患有心脏病或糖尿病的病人应将这个数值控制在100以下。
An LDL or "bad" cholesterol level below 130 is good for healthy people, but someone with heart disease or diabetes should aim for under 100.
他的低密度脂蛋白是130,总胆固醇是209。
动物脂肪提高了高密度脂蛋白胆固醇但不会降低低密度脂蛋白胆固醇。
Animal fats raise LDL cholesterol but do not lower HDL cholesterol.
胆固醇酯转运蛋白抑制剂就是一种这一类型的药,它可以减少“坏”的胆固醇(低密度脂蛋白),同时增加“好”的胆固醇(高密度脂蛋白)。
One such type of drug is called a CETP inhibitor, intended to reduce "bad" cholesterol (LDL) and raise "good" cholesterol (HDL).
抗氧化剂还有其他不少好处,比如,它有助于防止低密度脂蛋白胆固醇硬化而结成斑块。
Antioxidants, for instance, help prevent "bad" LDL cholesterol from becoming stickier and forming plaque.
所以说不同的高血压患者,他们的总胆固醇和低密度脂蛋白的正常范围要求也不一样。
So different in patients with hypertension, and their total cholesterol and low density lipoprotein in the normal range are not the same request.
Temple博士说:低密度脂蛋白胆固醇和心脏疾病的关联如此密切以至于FDA仅仅根据它们能降低胆固醇就轻轻松松批准了这些药。
Dr. Temple said the link between LDL cholesterol and heart disease was so strong that the agency was comfortable approving drugs on the basis that they lowered cholesterol alone.
胆固醇是血液中的一部分,当血液开始粘附在血管壁上时,胆固醇也开始附着在血管壁上(怎么会没有'低密度脂蛋白血液'和'高密度脂蛋白血液'之分呢?)
Cholesterol is a part of blood and when blood starts sticking to the vascular walls so does the cholesterol in the blood (how come there's no 'LDL blood' and 'HDL blood'?)
单不饱和脂肪和多不饱和脂肪都是对身体有益处的,能够帮助降低身体低密度脂蛋白类胆固醇含量。
Monounsaturated fat and polyunsaturated fats are the "good" fats that help lower your LDL cholesterol.
而摄入糖类和碳水化合物则会提高有害胆固醇水平(低密度脂蛋白)。
Bad cholesterol (small LDL) levels are increased by eating sugars and carbs.
医生多年前已经知道高密度脂蛋白(HDL)可以通过清除不良的低密度脂蛋白胆固醇(即已知的LDL)来保护对抗心脏病发作和心肌梗塞。
Doctors have known for years that HDL, or high-density lipoprotein, protects against heart attacks and stroke, probably by cleaning up the bad low-density lipoprotein cholesterol, known as LDL.
空腹血脂测试包括:总胆固醇、甘油三酯、高密度脂蛋白胆固醇(HDL)和低密度脂蛋白(LDL)。
A fasting lipid profile consists of: total cholesterol, triglycerides, HDL and LDL. Your goals are.
总体都呈现出低密度脂蛋白胆固醇(会升高血胆固醇的一种脂蛋白),甘油三酸酯和胰岛素水平的上升。
As a group, they all showed improvements in LDL (bad) cholesterol, triglyceride, and insulin levels.
总体都呈现出低密度脂蛋白胆固醇(会升高血胆固醇的一种脂蛋白),甘油三酸酯和胰岛素水平的上升。
As a group, they all showed improvements in LDL (bad) cholesterol, triglyceride, and insulin levels.
应用推荐