佛祖爱所有人而他们并不相互拥有。
佛祖教导我们,考验就是好的教法。
普贤菩萨又是佛祖三大弟子之一。
Buddha Samantabhadra Bodhisattva is one of the three disciples.
佛祖说,“没关系。
没有钱,就要被佛祖所遗弃。
佛祖温和地笑了,说,“你们不能和彼此在一起。”
The Buddha smiles blandly and says, "You can't live with each other."
佛祖问他怎么空手回来了?
佛祖对众生有爱,但他从来不觉得需要拥有任何人。
The Buddha had great and pure love for all beings – and he never felt urged to consummate with anyone!
我看像如来佛祖。
佛祖微微点头。
当佛祖拈花微笑时,他是在告诉我们,不要盲目听信其他任何人。
As the gently smiling Buddha beckons, don’t just believe in anyone’s teachings blindly.
佛祖所指的并不是特定的地球,而是普遍的所有类地星球。
Buddha does not talk about a specific earth, but about earthlike planets in general.
同时,在类似佛祖的姿势中隐藏了一个达斯·摩尔死于断身的微妙预言。
Also hidden in his Buddha-like pose is a subtle foretelling of Darth Maul's death by bifurcation.
寺庙里吟颂佛经,准备含有豆类、坚果和干果的粥来纪念佛祖。
Sutras were chanted in the temples and rice porridge with beans, nuts and dried fruit was prepared for the Buddha.
佛祖教导,我们必须有好的行为表现,那么你才能培养出好的生命。
Buddha teaches that we must have good behavior, and then you can cultivate a good life.
垟文字记录,大的佛教寺庙会为穷人腊八粥,以表达对佛祖的虔诚。
According gto written records, large Buddhist temples would offer Laba rice porridge to the poor to show their faith to Buddha.
佛祖说这个假悟空可以在千里之外神不知鬼不觉地偷听别人的秘密。
Buddha explained that this fake monkey has the power to hear everything from thousands of miles away and can steal secrets without being detected.
佛祖也曾仔细辨识过它们,在此之前他并不知道这些路都不足以通向最终了悟。
This the Buddha did too, before realising they were insufficient for enlightenment.
佛祖还是叫他到树林走一次。可以来回走,在途中要取一支最好看的花。
Buddha or call him once walked to the woods. Go back and forth, on their way to take a the most beautiful flowers.
你本来答应如来佛祖护送你师傅唐三藏去取西经,你居然跟牛魔王串通要吃你师傅。
You’ve promised Buddha to help the Longevity Monk to get scriptures in the west. But the King Bull and you decided to eat your master.
但在听到佛教布道之后,阿修罗开始担任守护者,守护佛祖免遭其他邪恶神灵的侵害。
But as it listened to Buddhist preaching, it began to take on the role of a protector who guarded the Buddha from other evil deities.
兰毗尼作为佛祖释迦牟尼的诞生地,中国古代高僧法显和玄奘通过日记做了明确的记载。
Chinese Master Monks Fa Xian and Xuan Zang who made pilgrimage to Lumbini wrote in dairy that Lumbini is the birth place of Lord Buddha.
佛祖还说了生命被吸附在地球上是因为他们吃到了味道很好的东西、很喜欢吃。
The Buddha also says that the reason beings are attracted to the earth is because it tasted good to them and they enjoyed eating the substance.
由于佛祖太过于轻率,老是输给了这人,不一会佛祖头上的就起了很多很多的小包。
As the Buddha too lightly, always lost to the man and soon the head of the Buddha from the many, many packets.
自那时起,僧侣们便在腊八的前夜准备米粥,并在腊八当天举行颂经和敬奉佛祖仪式。
Ever since, monks have prepared rice porridge on the eve and held a ceremony the following day, during which they chant sutras and offer porridge to Buddha.
美国人艾瑞克-卡伦师从于夏玛仁波切,他写了一本关于葛玛巴争议的书,书名为《佛祖欲哭》。
An America student of Shamar Rinpoche, Erik Curren, wrote a book on the Karmapa controversy titled "Buddha's Not Smiling".
佛祖认为世界是个相对的现象,最终认为它不存在、是神识无限循环创造中的一部分。
Buddha recognized the world as a relative phenomenon, but ultimately saw it as none existing and as a part of minds infinite cycle of creations.
佛祖认为世界是个相对的现象,最终认为它不存在、是神识无限循环创造中的一部分。
Buddha recognized the world as a relative phenomenon, but ultimately saw it as none existing and as a part of minds infinite cycle of creations.
应用推荐