俄罗斯联邦已颁布了一条取消政府官员特权的法令。
The Russian Federation has issued a decree abolishing special privileges for government officials.
印古什会不会试图脱离俄罗斯联邦宣布独立?
The attempted secession of Ingushetia from the Russian Federation?
俄罗斯联邦继承了八国集团支持根除脊髓灰质炎的传统。
The Russian Federation carried on the G8 tradition of supporting polio eradication.
1994年当俄罗斯联邦暴发白喉期间我第一次访问莫斯科。
I first visited Moscow in 1994, during an outbreak of diphtheria in the Russian Federation.
在7月20日至27日间,异常的高温并非席卷俄罗斯联邦全境。
Not all parts of the Russian Federation experienced unusual warmth on July 20–27, 2010.
荷兰、俄罗斯联邦和阿拉伯联合酋长国设立了感染控制全国委员会。
The Netherlands, the Russian Federation, and United Arab Emirates have set up national committees on infection control.
我们还讨论了向欧佩克秘书处派遣一名俄罗斯联邦常驻代表的议题。
"We have also discussed the issue of having a permanent representative of the Russian federation to the OPEC's secretariat," said Sechin.
新的暴发最近已在哈萨克斯坦、蒙古和俄罗斯联邦的禽类中得到确认。
New outbreaks have recently been confirmed in birds in Kazakhstan, Mongolia and the Russian Federation.
对上述研究对象、所有以色列人和俄罗斯联邦人的预期寿命进行了计算。
Life expectancy was calculated for the study cohort, all Israelis, and the population of the Russian Federation.
我非常感谢俄罗斯联邦参与国家和国际卫生议程并期待着进一步的合作。
I greatly appreciate the engagement of Russia in the national and international health agenda and look forward to further collaboration.
像中国、刚果、俄罗斯联邦和塔吉克斯坦所认识到的那样,脊灰病毒没有国界。
As China, Congo, the Russian Federation and Tajikistan have learned, the poliovirus does not respect national borders.
莫斯科是首都,是人口密度最高的城市,还是人口密度最高的俄罗斯联邦主体。
Moscow is the capital and the most populous city and the most populous federal subject of Russia.
1993年,苏联解体后不久,美国与俄罗斯联邦签署了划时代的军备控制协议。
In 1993, shortly after the fall of the Soviet Union, the U. S. and the Russian Federation signed a landmark arms-control accord.
1993年,苏联解体后不久,美国与俄罗斯联邦签署了划时代的军备控制协议。
In 1993, shortly after the fall of the Soviet Union, the U.S. and the Russian Federation signed a landmark arms-control accord.
GFMC说俄罗斯联邦今年已经有超过150万公顷的森林和蔬菜地被大火吞噬。
The GFMC says that more than 15 million hectares of forest and vegetative land have burned in fires in the Russian Federation already this year.
多数俄罗斯联邦处于寒冷地带,其建筑物多属于苏联时期设计的副产品,非常低效。
Most of the Russian Federation, after all, is pretty chilly, and the building stock - much of it byproducts of Soviet-era design - is profoundly inefficient.
对于俄罗斯新闻记者的报道,俄罗斯联邦安全局和莫斯科地铁局态度暧昧,不置可否。
Russian journalists have reported that the existence of Metro-2 is neither confirmed nor denied by the Federal Security Service of the Russian Federation (FSB) or the Moscow Metro administration.
2005年国家结核控制规划预算最多的国家为中国、印度、印度尼西亚和俄罗斯联邦。
The countries with the largest NTP budgets in 2005 are China, India, Indonesia and the Russian Federation.
这些物质主要沉积在欧洲国家,但是特别覆盖白俄罗斯、俄罗斯联邦和乌克兰的广大地区。
These materials were deposited mainly over countries in Europe, but especially over large areas of Belarus, the Russian Federation and Ukraine.
卢布(货币代码RUB)是俄罗斯联邦和白俄罗斯(以前是苏联和俄罗斯帝国)使用的货币。
The ruble or rouble (currency code RUB) is the currency of the Russian Federation and Belarus (and formerly, of the Soviet Union and the Russian Empire).
欧洲航天局,俄罗斯联邦航天局和美国宇航局已分别投入到这样一门手艺没有成功数十亿英镑。
The European Space Agency (ESA), the Russian Federal Space Agency (RKA) and Nasa have each poured billions of pounds into such a craft without success.
已在俄罗斯联邦发现了7例病毒学相关病例,这是世卫组织欧洲区域另一个确认发生病例的国家。
Seven virologically related cases have been detected in the Russian Federation, the only other country in the WHO European Region to confirm cases.
增加的资金主要来自巴西、中国、俄罗斯联邦和南非的国内来源以及全球基金在其它国家中的资助金。
Increased funding is mainly from domestic sources in Brazil, China, the Russian Federation and South Africa and from Global fund grants in other countries.
他们扩展到现在俄罗斯联邦的Tuva地区,直到13世纪蒙古帝国的崛起,吉尔吉斯人开始了南迁。
They spread across what is now the Tuva region of the Russian Federation, until the rise of the Mongol Empire in the 13th century, when the Kyrgyz began migrating south.
2002年以来多数新增资金来自巴西、中国和俄罗斯联邦的国内资金以及由全球基金提供的外部资金。
Most of the increased funding since 2002 has come from domestic funding in Brazil, China and the Russian Federation, and external financing from the Global fund.
问:德国大肠杆菌感染疫情暴发后,俄罗斯联邦禁止进口欧盟食品,结果西班牙农民不得不倾倒农产品。
Q: Following the e. coli infection outbreak in Germany, the Russian Federation banned the import of European Union food products and Spanish farmers had to give away their produce.
“即使莫斯科与华盛顿之间关系紧张,但俄罗斯联邦和美利坚合众国之间不存在冷战”,戈贝尔先生表示。
"The Russian Federation and the United States are not about to enter a new cold war even if tensions between Moscow and Washington rise dramatically," says Mr. Goble.
“即使莫斯科与华盛顿之间关系紧张,但俄罗斯联邦和美利坚合众国之间不存在冷战”,戈贝尔先生表示。
"The Russian Federation and the United States are not about to enter a new cold war even if tensions between Moscow and Washington rise dramatically," says Mr. Goble.
应用推荐