这则消息及时止住了欧元兑美元汇率的猛涨,也缓解了公众对欧洲央行的部分压力。
The message kept the euro from leaping against the dollar and eased some of the public pressure on the ECB.
过去两周内,澳元兑美元汇率已回升9%。
Over the past fortnight, the Australian dollar has recovered 9 per cent against the greenback.
其次,该公司需要减少由欧元兑美元汇率浮动带来的损失。
Second, the company needs to reduce its exposure to fluctuating euro-dollar exchange rates.
今年年初以来,欧元兑美元汇率已经下跌了12%。
The euro has lost about 12 percent of its value against the dollar since the beginning of the year.
上述评论导致欧洲股市温和下跌、欧元兑美元汇率走弱。
The comments sent European stocks modestly lower and weakened the euro against the dollar.
当前人民币兑美元汇率为6.32,今年以来升值5%。
The renminbi, currently trading at about 6.32 to the dollar, has appreciated about 5 percent so far this year.
除了阿根廷比索,所有新兴市场货币兑美元汇率均告下跌。
Every emerging market currency bar the Argentine peso weakened against the dollar.
如果欧元兑美元汇率继续爬升,欧洲央行的任务将更加棘手。
If the euro climbs more sharply against the dollar, then the ECB's job will get trickier.
这种升值现已停止,上周人民币兑美元汇率还出现了最大单日跌幅。
The appreciation has now stopped and last week the renminbi experienced its largest one-day fall against the dollar.
自从6月央行同意更大的汇率“弹性”,人民币兑美元汇率已上升2.6%。
Since the People’s Bank of China pledged to allow greater exchange-rate “flexibility” in June, the yuan has risen 2.5 percent against the dollar.
2008年初人民币兑美元汇率升值是一些中国出口企业破产的原因之一。
The rise in the yuan's value relative to the dollar in early 2008 was a reason why some Chinese exporters went bankrupt.
更糟糕的是,人民币兑美元汇率周一实际上大幅下跌了0.9%,并在周二再度下跌。
Worse, the renminbi actually fell a hefty 0.9 per cent against the dollar on Monday, and dipped again on Tuesday.
欧元兑美元汇率也下跌至1欧元兑1.37美元,尽管在方案提出曾为1.42美元。
The euro also dropped to $1.37, having been as high as $1.42 in the wake of the debt deal.
这则消息及时止住了欧元兑美元汇率的猛涨,并让欧洲央行减轻了不少来自公众的压力。
But the message kept the euro from leaping against the dollar, and eased some of the public pressure on the ECB.
我们假设在两国通胀率有两个百分点差距的基础上,人民币兑美元汇率还会年均上升3%。
We have allowed for an extra 3% annual rise in the yuan against the dollar on top of the inflation gap of two percentage points.
市场对希腊债务问题的忧虑一直威胁欧元走势,自去年年末,欧元兑美元汇率跌了10%。
Concern over how Athens will service its debt has hammered the euro - it is down nearly 10% versus the dollar since late 2009.
然而,部分分析师认为德国表现优于其它欧洲市场是由于第二季度欧元兑美元汇率的大幅下跌。
Some analysts, however, see Germany outperforming other European markets going forward because of the euro, which tumbled versus the dollar during the second quarter.
菲律宾央行回绝了国内出口商的请求,后者欲说服央行出手干预以保持比索兑美元汇率的弱势。
The Philippine central bank has rebuffed a campaign by the country's exporters to persuade the central bank to intervene to keep the peso weak against the dollar.
菲律宾央行回绝了国内出口商的请求,后者欲说服央行出手干预以保持比索兑美元汇率的弱势。
The Philippine central bank has rebuffed a campaign by the country's exporters to persuade the central bank to intervene to keep the peso weak against the dollar.
应用推荐