奈特一获得他的学位,就前往日本与运动鞋制造商大冢虎公司取得了联系。
Once he received his degree, Knight traveled to Japan to contact the Onitsuka Tiger Company, a manufacturer of athletic shoes.
有一天,他们偶然从收音机里听到了有关高加索石室冢墓的故事,于是决定去那里。
One day, they accidentally heard on the radio the story about the dolmens on the Caucausus and decided to go there.
他经过了一个曾经是烟囱的石冢,以及一口盖着生锈的锡板的枯井,井盖已经绣得与其说是一种防护,不如说是一种警告。
He passed a cairn of stones that once had been a chimney, and a dry well covered with a slab of the tin so rusty it served as more warning than a safeguard.
希望大家丛冢学习到有用的东西。
工人进行组装,放在烤箱上一个土冢它。
Workers then assembled the oven and placed it onto an earthen mound.
路的左边,都埋着死刑和瘐毙的人,右边是穷人的丛冢。
On the left of the path the deceased dying of death sentence were buried, while the right of the path there were poor people's tombs.
期中一个最有威严的冢周围又12个守卫,这个是可以参观的。
One of the underground tombs can be visited but most impressive of all is the sacred way, with its 12 pairs of stone guardians.
在你来到石冢时,你必须记住这些穿过洞穴的道路。
After you have come to the Cairn Stones, you must remember that the path continues through the caves.
但在土冢都绝缘烤箱和放置在一个适当的工作的高度了。
The dirt mound both insulated the oven and placed it at a proper working height.
他突然直起身子,坐在草地上,坐在这古老的石冢上面。
He sat stock-upright on the grass, in the lap of the ancient cairn.
该论文是建立在对初生的澳洲丛冢雉的观察基础之上的。
They based their paper on the observation of day-old Australian brush turkey chicks.
在你到石冢荒野后,你必须记住道路在穿过山洞的另一头延续。
After you've come to the Cairn Stones you must remember that the path continues through the caves.
失宠:你知道,你大概是我所遇见过最可爱、淘气的小魔冢。
Fall-from-Grace: You know, Nordrom, you are perhaps the cutest little rogue modron I have ever encountered.
这是一个纪念在1996年葬身珠峰的登山者斯科特·菲舍尔的石冢。
A cairn and stone marker memorialize climber Scott Fischer, who died on Everest in 1996.
注:洛阳的邙山,自古汇聚帝王将相之陵冢,被后世认为最适宜穴居。
For reference: Mount Beimang, located in Luoyang, is believed an ideal place for cemeteries because numerous imperial tombs are placed there.
当实验室测试最后确定时,这些遗体被送到Koptyaki并埋葬在一处万人冢。
As the lab tests eventually determined, the bodies were taken to Koptyaki and buried in a mass grave.
在一个下雪寒冷的日子,他们把他的遗体带到灰色小教堂附近的一个无名冢。
On a snowy cold day they carried his body to a nameless grave near the little gray church.
那些历经苦难但活下来的人,他们讲的故事自然比那数百万无名冢所述更有受众。
Those who suffered horribly but lived to tell the tale naturally get a better hearing than the millions in unmarked graves.
他胸中充满了懊丧和悔恨,他悲痛欲绝地想到他心中所有的一切现在只能对一冢孤坟去倾诉了。
He was filled with regret and remorse, and he reflected in despair that all he had in his soul could now be said only to the tomb.
然后,过了几十年,人们又把他从墓冢中挖出,打开他的灵柩以确认他真的就在那里。
Then, decades later, he was exhumed, and his coffin was cut open to make sure he was really there.
他们会沿着这条道路走下去,直到这条路的终点:被遗弃的谎言筑成的历史无名冢。
And they will follow that path all the way, to where it ends: in history's unmarked grave of discarded lies. Applause.
南方人开始建立起这些石冢以装饰花园,可北方人满腹牢骚地说这是对传统文化的辱骂。
Southerners have taken to erecting these cairns to adorn their gardens. Northerners grumble that this is an abuse of their traditional culture.
自从1973年,基因工程技术的安全性问题,在一些国冢已经成为激烈争辩的话题。
Since in 1973, the safety aspects of genetic engineering have been the subject of considerable debate in many countries.
在宽阔的大海边有一座巨冢,子夜时分在这座巨冢上坐着被埋在里面的那位英雄的幽灵。
By the open sea was a giant's grave; and on the grave-mound sat at midnight the spirit of the buried hero, who had been a king.
在弥留之际,它没有去祖先留下来的古老而又神秘的象冢长眠,而是选择了与战友在一起。
On his death bed, he did not choose to be buried with his ancestors in the ancient and mysterious graveyard, but wanted to sleep with his fellow soldiers for ever.
但是那个千年古刹还在,还有佛学大家的衣冠冢,甚至是那匹被神话的白马,都有了石碑。
But that is also ancient temples of the Millennium, and Buddhism grave for adornment, even the white horse in legend has a vivid carve.
这支队伍察看了岛上的17处考古遗址以便于发现几世纪来什么落到了群落的贝冢或是排泄物里。
The team looked at 17 archaeological sites around the islands to see what had been tossed over the centuries into community middens, or dumps.
这是冢本团队的冢本先生,冢本穿戴着一部计算机在会场中四处游走,让人丈二金刚摸不着头绪。
This is Mr. Tsukamoto of Team Tsukamoto, who was walking around at the convention with a wearble computer more subtle than, um, most.
这是冢本团队的冢本先生,冢本穿戴着一部计算机在会场中四处游走,让人丈二金刚摸不着头绪。
This is Mr. Tsukamoto of Team Tsukamoto, who was walking around at the convention with a wearble computer more subtle than, um, most.
应用推荐