“别荒唐了!”帕特生气地回答道。
别担心—他不会出卖我们的。
别不高兴,我只是在逗你玩。
别太在意她说的话—她往往言过其实。
Don't worry too much about what she said—she tends to dramatize things.
别这么忧心忡忡的了!—你根本没病。
Don't be such a hypochondriac!—there's nothing wrong with you.
别冲我生气—这不是我的错!
要是我假装不认识你,你别觉得奇怪。
别老烦我!我稍后会做的。
别摇桌子,我在写字呢。
小心,别踩着那水坑。
嗨,孩子们!别抢啊!
“别!”她尖叫道。
别误解我的意思—我对你所做的一切都很感激。
别太快—慢点吧!
宝宝不肯离开你别担心,他们总要经过这个阶段。
Don't worry about the baby not wanting to leave you—it's a stage they go through.
“别因那事而沮丧,”他抚弄着本的黑色卷发说道。
"Don't let that get you down," he said, ruffling Ben's dark curls.
别耽搁太久,否则你会发现已经有人抢在你前面了。
Don't be too long about it or you'll find someone has beaten you to it.
我的老板是老一套的回答–“没坏的话就别修了!”
My boss had a stock response – "If it ain't broke, don't fix it!"
这似乎触怒了斯坦纳教授。“别敷衍我了,”他吼道。
This seemed to annoy Professor Steiner. "Don't play games with me," he thundered.
那妇人冷冷地看了他一眼。“别那么轻浮,”她说道。
住旅馆?别那么贪图安逸了。我想顶着星星在野外过夜。
Stay in a hotel? Don't be so soft. I want to camp out under the stars.
我尽力使她安心,“别担心,我们不会允许它再发生的。”
I tried to reassure her, "Don't worry about it. We won't let it happen again."
如果你两场音乐会都去不了而为此咬牙切齿的话,别绝望。
If you couldn't attend either of the concerts and are currently gnashing your teeth at having missed out, don't despair.
别光站着,女士们先生们,价廉的商品就要从你们眼皮底下溜走喽。
Don't be left standing, ladies and gents, while a bargain slips past your eyes.
“你不能在这儿吸烟,”肖说道。—“别担心,这不是烟叶,”他反驳道。
"You can't smoke in here," Shaw said.—"Don't worry, it's not tobacco," he retorted.
说出来吧,孩子——别害怕。
她在工作,别搅她。
快走,别迈方步了。
别掐断植物茎!
别这么幼稚!
应用推荐