如你所知,有报道称印度出现了动荡,卢比的前景看起来相当黯淡。
As you know, there have been reports of unrest in India and the prospects for the rupee look pretty gloomy.
这意味着JOMotors承诺以目前的汇率出售印度卢比。
It means that JO Motors enters into a commitment to sell Indian rupees at the present rate.
这意味着哈亚尔汽车公司要承诺以目前的价格出售印度卢比。
It means that Jayal Motors enters into a commitment to sell Indian rupees at the present rate.
印度已经使卢比贬值约11%。
如果印度卢比继续下跌,JOMotors 也不会吃亏。
如果印度卢比继续下跌,Jayal Motors 也不会输。
Jayal Motors won't lose out if the Indian rupee falls further.
在印度,两卢比几乎不算什么,所以老人买了整整一公斤,开始吃。
Two rupees in India is almost nothing, so the old man bought a whole kilogram and started eating it.
它的名称来源于印度货币单位卢比。
为了应对增加的通货膨胀,四月份以来,印度储蓄银行允许卢比升值12%。
In response to rising inflation, the Reserve Bank of India has allowed the rupee to rise by 12% since April.
由于印度卢比对美元汇率自从三月份已经急升10%,达到了九年来的新高,货币环境因而进一步收紧。
And monetary conditions have been further squeezed by the Indian rupee, which has surged by 10% against the dollar since March (see chart) to a nine-year high.
比如,每份《印度时报》仅仅花费2.50卢比。
口头干预美元兑欧元汇率是受欢迎的,但目前也到了口头干预印度卢比和人民币汇率的时候。
Verbal intervention on the dollar and euro is welcome - but it is time for verbal intervention on the rupee and renminbi as well.
奖杯的原料是当年加尔各答俱乐部的银质卢比,由印度师傅手工打造。其设计显示了其历史根源。
The cup was wrought from the silver rupees contained in the bank account of the Calcutta club by Indian craftsmen, and reflects the history of the cup in its design.
尼泊尔把自己的货币通印度卢比挂钩。
尽管印度卢比汇率的大幅下挫给那些收入大部分来自海外的科技型企业带来了益处,但这种悲观论调仍然不绝于耳。
That pessimism comes despite a sharp weakening of the Indian rupee, which helps tech companies that earn most of their revenue overseas.
上帝告诉他,在他的有生之年,印度卢比也不会成为全球储备货币。
God told him that the Rupee won't become a reserve currency in his lifetime.
今年以来,美元对印度卢比、印尼盾和韩圆下跌约4%,对泰铢下跌3%。
This year, it is down roughly 4% against the Indian rupee, the Indonesian rupiah and the Korean won, and 3% against the Thai baht.
印度的卢比几乎可自由流通,且不盯住美元,这一点的确与中国的人民币不同。
True, India's currency, unlike China's, floats almost freely and isn't pegged to the dollar.
在邻国印度,孟加拉人(Bengali)和阿萨姆人(Assamese)用达卡指称印度卢比。
In neighboring India, speakers of Bengali and Assamese use the term taka to refer to the Indian Rupee.
因此当印度IT公司将美元换成卢比时,他们就吓跑了很多潜在的印度用户。
Thus when Indian IT firms convert their dollar rates into rupees, they scare many potential Indian customers away.
曼莫汉▪辛格去求问上帝什么时候印度卢比会成为全球储备货币。
Manmohan Singh goes to ask God when will the Indian rupee become a global reserve currency.
管制措施并未能遏制印度卢比的波动性,也未能保护印度免于经历资产泡沫。
The controls failed to dampen the rupee's volatility, and failed to protect India from an asset bubble.
去年印度央行拒绝让国际资本控制印度卢比,一些经济学家认为央行这一行为过于保守。
Some economists called the central bank timid last year for resisting attempts to let international capital flows dictate the value of the rupee.
卢比的下跌部分的反映了印度经济的下滑。
The falling rupee, then, partly reflects India's economic failings.
印度卢比今年已经下跌了近20%,分析师们说,这一因素使印度科技企业的利润增长率最多可提高10个百分点。
The nearly 20% drop in the Indian currency this year has helped tech companies add as much as 10% to their profit growth, analysts say.
这种影响似乎波及印度尼西亚盾,甚至印度卢比。
But it also seemed to reach as far as the Indonesian rupiah and even the Indian rupee.
印度卢比在离岸交易中大幅走低。
There was offshore trading of the rupee, which was sharply lower.
印度卢比在离岸交易中大幅走低。
There was offshore trading of the rupee, which was sharply lower.
应用推荐