许多在非洲开展业务的企业将把其网址改为点 .africa 的域名,因此在非洲经营的可口可乐公司网址也许会变为 cocacola.africa。
Many companies doing business in Africa will soon move their sites to a dot.africa domain, so the site of Coca Cola in Africa may become cocacola.africa.
一些企业认为,更换标识可以防止新冠病毒的传播。可口可乐更换标识是为了表示保持社交距离。
Some companies think changing logos can prevent the spread of COVID. The following logo change of Coca Cola is to show social distancing.
在1998年,它打败了可口可乐和万宝路香烟这些时常是榜首的企业,成为了美国消费者心中排名第一的品牌。
In 1998 it was declared the number one consumer brand in America, ahead of Coca-Cola and Marlboro cigarettes, the more usual chart toppers.
该组织把在印度的外国企业当靶子也是有历史,1994年它组织了一个全国性的抵制包括百事可乐和可口可乐在内的跨国公司商品的活动。
It also has a history of targeting foreign business in India, as in 1994, when it organised a nationwide boycott of multinational consumer goods, including Pepsi and Coca Cola.
尽管一罐凉茶的价格是罐装可口可乐和百事可乐的两倍,但两家可乐公司的市场份额仍遭到了该企业的蚕食。
Although a bottle of its tea costs double the price of Coke (KO) and Pepsi (PEP) in China, Wang Lao Ji is taking market share from them both.
昨日,可口可乐公司对汇源果汁公司的出价引发顾虑重重,人们担心长此以往国内品牌都将被国外企业所接管。
Coca-Cola's offer yesterday for Huiyuan Juice has caused worry at national brands being taken over by foreign firms.
可口可乐公司(Coca Cola)的“2020年500万人”活动(FivebyTwenty)计划2020年前向全球500万女企业家提供支持。
Coca Cola's "five by Twenty" campaign aims to support five million women entrepreneurs worldwide by 2020.
面对强大的可口可乐和百事可乐公司,企业能否进入、如何进入碳酸饮料市场一直是国内饮料界争论和关注的焦点。
So, whether enterprises can enter into or how to enter into carbonated beverage market has long been the focus of discussion and attention in domestic beverage circle.
毕竟,他们指出,消费者多年来一直甘愿做步行看板买衣服推动品牌大企业如耐克和可口可乐。
After all, they point out that consumers for years have willingly become walking billboards by buying clothing promoting the brands of major corporations like Nike and Coca-Cola.
为许多知名企业生产配套促销产品。(如百事可乐、可口可乐、康师傅、统一等品牌)在业界有着一致的赞誉和较高的知名度。
We are specialized in producing promotional material for many large companies such as Pepsi, Coca Cola, Master kong, and Tongyi, ect, and have good reputation in the industry.
它因反对正流派美学而闻名,同时迎合消费主义的急需和统一的企业品牌,如橙汁和可口可乐。
It was known for its anti-establishment aesthetics, while simultaneously embracing brash consumerism and the uniform style of corporate brands, such as Orange and Coca-Cola.
从可口可乐公司到柯达公司到麦当劳快餐店,企业巨人们正在花费几千万美元,通过体育运动,使自己迎合世界上最大的市场。
From Coca-Cola to Kodak to McDonald's, corporate giants are spending tens of millions of dollars to ingratiate themselves, through athletics, in the world's biggest market.
其核心在于,可口可乐是一个品牌企业,而我们的品牌无非就是我们的承诺。
At its heart, Coca-Cola is a brand business, and our brands are nothing more than promises.
1979年,当美国可口可乐昂首跨进中国国门,开办第一家合资企业时,也引来了中国饮料业求生存的话题。
In 1979, when the U. S. head of Coca-Cola entered the Chinese door, opened the first joint venture, also attracted the Chinese beverage industry to survive the topic.
1979年,当美国可口可乐昂首跨进中国国门,开办第一家合资企业时,也引来了中国饮料业求生存的话题。
In 1979, when the U. S. head of Coca-Cola entered the Chinese door, opened the first joint venture, also attracted the Chinese beverage industry to survive the topic.
应用推荐