她摆出一副并不真正在乎的样子。
如果他真的在乎你,就不会那样表现。
他威胁要解雇我,好像我多在乎似的。
我不在乎他的所作所为,那是他自己的事!
“有谁在乎?”亚历克斯佯作漠不关心地说。
他说他并不在乎批评家的评论,可我知道不是那么回事。
He says he doesn't care about what the critics write, but I know different.
他们在乎的是自己大量收藏的耳机。
他自己不是诗人,也不在乎谁知道;他生性坦率。
He was no poet himself and didn't care who knew it; and he had a candid nature.
你不能咬鬼或梦里的人,如果你尖叫,他们也不在乎。
You can't bite a ghost or a dream, and if you scream they don't care.
我不在乎速度,但是我就是对那些安全装置百看不厌。
I don't care for the speed but I can't get enough of that safety gear.
他假装不在乎,但那句话暴露了他对这件事的真实看法。
He pretended not to care but that remark gave away his real opinion on the matter.
在英式行为中,耸肩可能表示“我不在乎”或“我不知道”。
In British English behavior, shrugging shoulders may indicate an attitude of I don't care, or I don't know.
不管信息的内容是什么,它真正的意思是,“我想让你知道,我在乎你。”
No matter what the content of the message, its real point is, "I want you to know that I care about you."
罗伯茨试图不去在乎自己的不适。
我们大家都很臭,所以也就没人在乎。
他摆出一副满不在乎的样子。
她看上去并不在乎挨批评。
他满不在乎地耸了耸肩。
他们不在乎观众是什么样的人—只求卖座。
They're not bothered about attracting the right audience—they just want bums on seats.
她以前从来不在乎健身,现在她却着了迷。
She was never interested in fitness before but now she's been bitten by the bug.
我不在乎花钱—是你一直在拿钱大做文章。
I'm not bothered about the cost—you're the one who's making an issue of it.
他完全不在乎文学的社会、政治或道德层面。
He cared not a whit for the social, political or moral aspects of literature.
他好像一点都不在乎。
我不在乎他怎么想。
只要我们不挨批评,谁受到表扬我们都不在乎。
We don't mind who gets the credit so long as we don't get the blame.
我们可以睡在海滩上。我不在乎吃一两夜的苦。
We can sleep on the beach. I don't mind roughing it for a night or two.
她对这些威胁毫不在乎而不予理会,似乎很不负责任。
他是一个这样的胆小鬼,他更在乎别人怎么想而不是我怎么想。
He's such a weenie that he cares more about what other people think than about me.
他是一个这样的胆小鬼,他更在乎别人怎么想而不是我怎么想。
He's such a weenie that he cares more about what other people think than about me.
应用推荐