在另外一方面,我会乐意展示给你看一些前球员的来信,他们离开了我们,他们非常想回来。
On the other hand, I would like to show you some players of letters who left us and how much they would like to come back.
你可以理解他受到传闻影响,心神不定,但是在另外一方面,当你代表阿森纳踢球,你就必须要应付这些。
You can understand that he is unsettled by that situation but on the other hand, when you play at Arsenal, that's what you have to deal with.
总体而言,我对于这个赛季自己的表现感到自豪,但是在另外一方面,我注意到一些事情,我认为‘你还可以做得更好’。
Overall I feel quite proud of the way the season has gone personally, but on the other hand there are things I look at and think 'you could have done better in' as well.
在另外一方面,如果调用线程需要被阻塞一段确定的时间,那么就可以使用pthread_cond _ timedwait来阻塞这个线程。
On the other hand, if the calling thread needs to be blocked for a specific time, then pthread_cond_timedwait is used to block the thread.
而另外一个在日本的研究团队已经从另一方面解决了阅读梦境的问题。
Another team of researchers in Japan has been tackling the dream-reading problem from a different direction.
警方在公共项目合同违法方面调查已经进行一年有余了。一旦举行听证会,就不得不赦免那些证人,但从另外一方面说也许这些证人是有罪的。
For more than a year they have been looking into alleged abuses in public-works contracts; a public inquiry would have to grant immunity to witnesses who might otherwise be charged.
一方面需要知道金融系统的不稳定性,另外一方面需要知道金融系统在什么时候出现崩溃。
It's one thing to know that the financial system is shaky, and quite another to forecast when it actually will crumble.
另外一方面,在一个特定项目中使用土地的机会成本不能超过购买一块等效的土地来替代它的成本。
On the other hand, the opportunity cost of using land in a particular project cannot exceed the cost of buying an equivalent parcel to replace it.
或许从另外一方面来说,在洗脚当中我们实实在在的操练彼此相爱,并让它沉淀在我们的灵魂深处,化为我们生命的一部分。
Or, to put it another way, in the foot washing, we are practicing mutual love in a tangible, tactile way so that it sinks deeply into our souls and becomes part of us.
随着我们逐渐变老,一方面,不断进步的科技的确在加快我们的时间感,除此之外,还有另外一个因素在影响着我们的时间知觉,而且不像科技,对于这个因素我们可以说是束手无策。
Aside from the part that technology plays in speeding up our understanding of time, another factor affects our perception of time as we get older, and it's something we can't really change.
另外一方面,太多的标准化被认为是有害的,因为厂商想要保持那些可以使他们的产品在竞争中处于优势的特长。
On the other hand, too much standardization is seen as detrimental because vendors want to keep control over the features that distinguish their product from the competition.
另外一方面,这对于我们则是艰难的时刻,但是我相信我们已将向前跨了一步,并且把那抛在脑后了。
On the other hand, it was a difficult moment for us but I believe we have taken a step forward and I am convinced he have left that behind us now.
一方面,夫妻的收入得到了汇总;另外一方面,二人在饮食、儿童保健、水电燃气费方面也会有所缩减。
Married people earn more, save more and build more wealth compared with people who are single or cohabiting.
一方面探讨为什么某些加工行业集中在部分地区,而另外其他加工行业却比较分散地分布在各个地区;
On one hand, why some of the processing industry concentrated in some areas, while other processing industry is more decentralized and distributed in various regions;
这位34岁门将在最近几个月在埃米尔球场拿不到出场机会,一方面是由于伤病,另外一方面是由于什琴斯尼的出色状态。
The 34-year-old stopper has found his first-team opportunities at Emirates Stadium limited in recent months, due to a combination of injury and the excellent form of Wojciech Szczesny.
这位34岁门将在最近几个月在埃米尔球场拿不到出场机会,一方面是由于伤病,另外一方面是由于什琴斯尼的出色状态。
The 34-year-old stopper has found his first-team opportunities at Emirates Stadium limited in recent months, due to a combination of injury and the excellent form of Wojciech Szczesny.
应用推荐