坦白说,我认为你的儿子不大可能通过考试。
To be frank with you, I think your son has little chance of passing the exam.
坦白说吧:约会充满着不确定性。
但是坦白说我对此并没有多大的兴趣。
坦白说,帮助你儿子最好的办法就是与丈夫和好。
I'll be straight with you, Stacy: The best way to help your son is to reconcile with your husband.
坦白说我希望任何情形这个异常都是不能被捕捉的。
Personally I'd prefer it not be catch-able in any circumstance.
坦白说我昨天晚上看了这部电影,忘了我有多喜欢它。
I literally just watched this film last night and I forgot how much I enjoy it.
“坦白说,我发现面对这个问题时非常头疼,”他说。
"I'll be very honest, I find it very difficult to deal with this," he says.
刚才的介绍我愧不敢当,坦白说,我都差点不认识自己了。
That introduction was so generous that candidly I didn't recognize myself.
这种坦白说明一切的观念,在我看来,在伍尔夫身上展露无遗。
Now this sense of the unfolding of things, it seems to me, is already fully present in Woolf.
后来,我们点了份中餐,此时她向我坦白说她就是来引诱我的。
Later, we ordered in a Chinese meal and she confessed that she'd deliberately come round in order to seduce me.
坦白说,我并不相信自己在探索API的时候还能每次都记得住。
Frankly, I don't trust myself to remember that every time when I'm spelunking an API.
汉娜来后,对诺尔坦白说她很想念另一个人。于是他俩分手了。
After Hanna arrives andconfesses that she has been seeing someone else, she and Noel break up.
Chang女士说,“坦白说,我认为世上没有安全的避难所”。
“I don’t think there are any safe havens, quite honestly, ” says Ms Chang.
坦白说,这才是许多观察者(包括软件开发时代杂志)所关心的地方。
This is, quite frankly, what many observers (including SD Times) were concerned about.
坦白说,对仅仅7岁大的孩子进行考查或设立什么标准确实为时过早。
'Honestly, it's too early to test or set criteria for children who are only seven.'
说到礼物,我收到或送出的最好的礼物,坦白说全部出自超市手推车内。
Speaking of gifts, some of the best I've ever given, or received, have come straight out of a supermarket cart.
她坦白说她已经被“禁止”为沃尔特的花施肥,因为“上一次”她搞砸了。
She confided that she'd been "forbidden" to fertilize Walter's flowers after what had happened "last time."
坦白说,两年来你直接忽视我,现在有需要才主动联系的行为让我有点讶异。
If I'm honest, I'm a little taken aback how you all but ignore me for two years then email me only when you need something.
坦白说,如果你不能在24小时之内回答邮件,那么就雇佣别人专门负责此事。
Honestly, if you can't answer your email within 24 hours, then hire someone to solely do that.
坦白说,如果你不能让180个国家做最初的协议,你就必须成为主要的玩家。
Frankly, there was a realisation that you can't have 180 countries making the initial agreement, it has to be the major players.
坦白说,我只能说生命始于圣诞节的前8天,在我已经的了解世事的9岁那年。
In all truth I would have to say that it began eight days before Christmas when I was already the mature age of nine years old.
坦白说,在我们这里,windows的盗版软件很容易获取,事实上你几乎找不到正版。
Frankly speaking, pirated versions of Windows are easily available in our town. In fact, it's hard to find the genuine version.
有许多人属于怀疑论者,而且坦白说,我们生活在一个确实需要怀疑论者的世界中。
There are a lot of people who are very vested in being skeptics, and, frankly, we live in a world where we do need some skeptics, "Zabel acknowledged."
现在,不是一次又一次做这些了,坦白说,你也许可以看到,我们马上要遇到一些问题。
Now, rather than go through this again and again, because frankly you can probably see where this goes before long we're gonna hit some problems.
更加反潮流的是,这位不羁的前首相还坦白说全书都是自己用笔手写,写满了上百个本子。
More transgressive yet, the rebellious former PM confessed that he had handwritten it himself, with a pen, on "hundreds of notepads".
坦白说,比赛开始前确实有些无聊,但是如果开始比赛了,我们可是每天都有比赛研究了。
It can be boring before the tournament starts, in all honesty, but once it’s underway, there are games every day for us to watch.
坦白说,比赛开始前确实有些无聊,但是如果开始比赛了,我们可是每天都有比赛研究了。
It can be boring before the tournament starts, in all honesty, but once it's underway, there are games every day for us to watch.
坦白说,这个甚至不值得讨论;这很显然违背 了封装原则,至少在传统意义上是这样的。
Quite frankly, it's not even worth arguing; it most certainly is a violation of encapsulation, at least in the traditional sense.
坦白说,这个甚至不值得讨论;这很显然违背 了封装原则,至少在传统意义上是这样的。
Quite frankly, it's not even worth arguing; it most certainly is a violation of encapsulation, at least in the traditional sense.
应用推荐