失去的十年不仅仅只是日本的故事。
这也是“失去的十年”,并且现在已经是第三个十年。
This ushered in the "lost decade", now into its third cycle.
日本可能陷入不是一个失去的十年,而是两个失去的十年。
Japan is in danger of suffering not one but two lost decades.
“失去的十年”是日本经济挥之不去的阴霾,现在又缠上美国了。
THE ghost of Japan’s “lost decade” haunts the United States.
“失去的十年”是日本经济挥之不去的阴霾,现在又缠上美国了。
THE ghost of Japan's “lost decade” haunts the United States.
“失去的十年”是日本经济挥之不去的阴霾,现在又缠上美国了。
[font=Verdana]THE ghost of Japan's “lost decade” haunts the United States.
本世纪头十年(有时也被称为“失去的十年”)的形势继续恶化。
The first decade of this century -- sometimes called "the lost decade" -- has been even worse.
这一趋势可以追溯到20世纪90年代那“失去的十年”,只是今年开始恶化了。
Those trends, though they have worsened this year, date further back, to the "lost decade" of the 1990s.
鉴于美国的第二次泡沫已经破裂,一些美国人担心,美国也开始步入“失去的十年”。
Now that the United States’ second bubble has popped, some Americans worry that this is the beginning of their own Lost Decade.
截至2007为止的五年,实际私人消费支出增长1.1%,和20世纪90年代“失去的十年”持平。
Over the five years to 2007 real private consumption grew by 1.1% a year, about the same level as during the "lost decade" of the 1990s.
最明显的一项是,在 “失去的十年”开始时,日本是世界上最大的债权国,它现在依然保持这一地位。
The most obvious one is that Japan began its Lost Decade as the world’s largest creditor nation, and it still is.
巴西在经历了1960年代和70年代的“奇迹”增长之后,在80年代也因为类似的原因,有过自己失去的十年。
Brazil, which experienced "miracle" growth years during the 1960s and 1970s, had its own lost decade in the 1980s, for similar reasons.
日本在“失去的十年”以及本次危机中的经历强有力地说明了,放任通缩出现乃至持续存在是非常危险的。
Japan's experience during its "lost decade," and more recently during the current crisis, provides powerful evidence of the dangers of allowing deflation to emerge and persist.
日本“失去的十年”时期据雇主当时记录的情绪忧愁与精神紧张的事例,工人在其中占所占的比例十分悬殊。
Japan's "lost decade" workers make up a disproportionate share of depression and stress cases reported by employers.
日本“失去的十年”开始于八十年代末,当时其劳动力正开始缩水。如今看来这不是特例,更像是亚洲国家中的先行者。
Japan, whose "lost decade" began just as its labor forcestarted to shrink in the late 1980s, now appears to be not an exception, but avanguard of Asian demographics.
在1991- 2002的“失去的十年”期间,对于可能阻止旷日持久的萧条的严厉措施,日本企业曾经犹豫不决。
During the "lost decade" of 1991-2002 Japanese firms dithered rather than adopting the harsh measures that might have prevented a drawn-out stagnation.
即便第一个“失去的十年”名副其实,冷静地看待过去的十多年日本的经济表现,“第二个失去的十年”则是一个名不副实的说法。
Look dispassionately at Japan's economic performance over the past ten years, though, and "the second lost decade", if not the first, is a misnomer.
“失去的二十年”(而非“失去的十年”)之遗产,已使日本未来的世代背负上了沉重的债务,其相对规模之大,在经合组织中前所未见。
The legacy of not one but two lost decades has saddled Japan’s future generations with a debt whose relative size is unprecedented in the OECD.
考虑到日本1990年至2000年的GDP增长——日本人所谓“失去的十年”——如果算上美国人口的增长,不过比美国低了0.2%。
Consider this: Japanese GDP growth from 1990 to 2000 — Japan's so-called lost decade — was just 0.2 percent less than America's when you account for increases in the U.S. population.
考虑到日本1990年至2000年的GDP增长——日本人所谓“失去的十年”——如果算上美国人口的增长,不过比美国低了0.2%。
Consider this: Japanese GDP growth from 1990 to 2000 — Japan's so-called lost decade — was just 0.2 percent less than America's when you account for increases in the U. S. population.
图片是过去十年间由美国间谍卫星拍摄的,它们证实了,在最近几年,大面积高纬度区域在夏天失去了冰层的覆盖。
The photographs, taken by spy satellites over the past decade, confirm that in recent years vast areas in high latitudes have lost their ice cover in summer months.
美国人失去了几十年的储蓄,害怕未来。
Americans have lost decades of savings and are scared of the future.
在日本监管机构失去耐心并且在2002到2003年公开地评估银行的总体坏账后(推动银行承诺更少的损失),已经过去十年了。
It took a decade before Japan's supervisors lost patience and published their estimates of Banks' aggregate bad debts in 2002 and 2003 (prompting Banks to admit to more losses).
尽管失去了生命所有的东西,他的灵魂从来没有动摇过。在数十年的时间里,一小点一小点地,他挖出了通向自由之路。
Despite losing everything in his life, his spirit never wavers, and he digs his way to freedom, one spoonful of dirt at a time, over the course decades.
经过数十年的变迁,这个词失去了其负面含义,现在它被理解为一种生存的必要。
Over the decades it has lost its negative connotations and is now taken as a necessity of survival.
但现在我们依然可以采取一些措施让人民重返工作岗位,重建美国中产阶级在过去几十年里已经失去的安全感。
But there are steps we can take right now to put people back to work and restore some of the security that middle-class Americans have lost over the last few decades.
但现在我们依然可以采取一些措施让人民重返工作岗位,重建美国中产阶级在过去几十年里已经失去的安全感。
But there are steps we can take right now to put people back to work and restore some of the security that middle-class Americans have lost over the last few decades.
应用推荐