奥巴马总统说他们不再有理由抱怨。
The president Obama says they no longer have reason to complain.
她甚至去了白宫会见奥巴马总统。
She even went to the White House to meet President Barack Obama.
奥巴马夫人说她的家庭并不富裕。
奥巴马夫人还鼓励中国学生出国留学。
Mrs. Obama also encourages Chinese students to study abroad.
“它可以帮助来自不同国家的年轻人共同应对气候变化等问题。”奥巴马夫人说。
"It could help young people from different countries work together to deal with problems such as climate change," Mrs. Obama said.
3月20日至26日访问中国期间,奥巴马夫人与学生们分享了她对教育的看法。
During her visit to China, from March 20–26, Mrs. Obama shared her views on education with students.
但是,意志的力量是奥巴马所缺少的要素。
Strength of will is the missing ingredient that Obama lacks.
有了奥巴马医改,就业和保险之间就不再有关联了。
With Obamacare there is no longer a link between employment and insurance.
如果有一个政府可以有效地推动,它将是奥巴马政府。
If there was an administration that could effectively push and shove, it will be Obama's one.
在解释与奥巴马医改的关系之前,值得做一个重要的区分。
Before explaining the connection to the Obamacare, it is worth making an important distinction.
大学时,巴拉克·奥巴马并不知道他会成为美国第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he would be the first black president of the United States of America.
很难预测奥巴马对失败的医疗保健系统所提出的改革会有什么结果。
It is harder to predict how Mr Obama's proposed reforms to the failing health-care system will turn out.
在三月份,今年《时代》杂志的年度人物奥巴马裁掉了通用的总裁。
In March its chief executive was fired by Time's current man of the year, Mr. Obama.
一位网络权威人士表示,奥巴马听起来“像一个脾气暴躁的老头”。
One online pundit said that Obama sounded "like a grumpy old man".
一位网络权威人士表示,奥巴马听起来“像一个脾气暴躁的老头”。
One online pundit said that Obama sounded "like a grumpy old man".
这些形象促进了人们看待黑人妇女的方式的建立,包括米歇尔·奥巴马。
These images have helped define the way all women are viewed, including Michelle Obama.
很难预测奥巴马对失败的医疗保健系统所提出的改革措施会有什么结果。
It is harder to predict how Mr. Obama's proposed reforms to the failing health-care system will turn out.
他在8月3日说:“明天是奥巴马的生日,但我们没有看到任何证据。”
"Tomorrow is Obama's birthday and we haven't seen any proof of that, " he said on Aug. 3.
奥巴马政府确实公开表示了担心制造业,而制造业是精湛技艺的“表亲”。
The Obama administration does worry publicly about manufacturing, a first cousin of craftsmanship.
大学时期的巴拉克·奥巴马不知道自己将是美利坚合众国第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he will be the first black president of the United States of America.
今年3月,《时代》杂志的年度风云人物奥巴马解雇了该公司的首席执行官。
In March its chief executive was fired by Time's current Man of the Year, Mr Obama.
如果美国国会通过奥巴马总统的预算提案,美国宇航员将不会按计划重返月球。
American astronauts will not return to the moon as planned if US Congress passes President Obama's proposed budget.
上大学时,巴拉克·奥巴马并不知道他将成为美利坚合众国的第一位黑人总统。
At college, Barack Obama didn't know that he was to become the first black president of the United States of America.
甚至连奥巴马总统的岳母也同意离开芝加哥,进入白宫,帮助照顾她的外孙女们。
Even President Obama's mother-in-law has agreed to leave Chicago and into the White House to help care for her granddaughters.
这正是奥巴马在竞选中获胜的原因,至少在医疗保健方面,这似乎是美国人想要的。
This is what Mr. Obama victoriously campaigned on and, at least in the case of health care, what Americans seem to want.
奥巴马的支持者想当然的以为只要他们威胁恫吓一番,华盛顿的旧秩序就能土崩瓦解。
Mr. Obama's supporters seem to believe that all they need to do is to huff and puff and the old order in Washington will come tumbling down.
如果选民只是根据两党各自宣传的政策来决定自己的选择,那么奥巴马很可能稳操胜券。
If voters just made up their minds according to each party's stated policies, Mr. Obama would probably be a shoo-in.
当然,毕业季真正的“收获”是第一夫人米歇尔·奥巴马在加州大学默塞德分校的亮相。
Of course, the real "get" of the graduation season was first lady Michelle Obama's appearance at the University of California, Merced.
当然,毕业季真正的“收获”是第一夫人米歇尔·奥巴马在加州大学默塞德分校的亮相。
Of course, the real "get" of the graduation season was first lady Michelle Obama's appearance at the University of California, Merced.
应用推荐