他以电影般的精确回忆了他的故乡孟买。
我的本科生活回到了印度孟买,我在孟买大学学习。
My undergrad life was back in Bombay in India where I studied in the University of Mumbai.
警方说,他们在孟买北部的一个沼泽地区查获了近2000公斤炸药。
Police say they seized nearly 2,000 kilograms of explosives from a marshy region north of Bombay.
印度警方在孟买发现了大量塑料炸药,上个月造成300多人死亡的系列爆炸袭击就是使用了这种炸药。
Indian police have found a large cache of plastic explosives in Bombay, the type used in last month's serial bombings that killed more than 300 people.
这其中包括上海、孟买和开罗。
在孟买,的士随处可见,价格公道。
In Mumbai, taxis are readily available and reasonably priced.
孟买被认为是千千百百拾荒者的家。
Mumbai is thought to be home to hundreds of thousands of rag-pickers.
大孟买每年要纳入100万新居民。
孟买警方指出38人中35人将被扣押。
Mumbai police point the finger at 38 individuals, 35 of whom are yet to be apprehended.
贫民(2008)居住在孟买贫民窟的孩子。
孟买是这方面的榜样。
这周他命令拆除孟买一栋饱受丑闻的公寓大楼。
This week he ordered a scandal-tainted apartment block in Mumbai to be razed.
在这点上,他道出了活在孟买每天要受到的屈辱。
In this he reflects the daily humiliations of living in Mumbai.
除了其他罪行,他被控为该组织在孟买进行勘察。
He has been accused, among other crimes, of carrying out reconnaissance for the group in Mumbai.
警方告诫市民留在家里,整个孟买几乎成了鬼城。
Mumbai has virtually come to a standstill as police have advised people to stay indoors.
卡尔·瓦尔是卡纳拉区的首府,在孟买省的南部。
Karwar is the headquarters of the Kanara district in the Southern portion of the Bombay Presidency.
在孟买袭击发生后,这些怀疑四处扩散。
孟买和加尔各答现在已经没有空闲的土地和住房了。
Mumbai and Calcutta are already very poor about providing land and housing.
外国公司和投资商纷纷进入孟买和班加罗尔等城市。
Foreign businesses and investors swarmed to cities such as Mumbai and Bangalore.
孟买有250名目击证人为审判卡萨伯提供了证据。
In Mumbai, 250 witnesses have given evidence in Kasab's trial.
现居住于孟买。
孟买的郊区,不像西方绿地成片,住宅是半独立式。
The suburbs of Mumbai do not resemble the West's green acres of semi-detached domesticity.
一小时以后我们离开了泰姬酒店,走进孟买美丽的夜晚。
We left the Taj an hour later, and walked into a beautiful Mumbai evening.
这位哥哥在她结婚过后不久就离家了,在孟买做起了生意。
Her brother had gone away soon after she had married, and he had started business in Bombay.
实验计划最初沿着德里与孟买之间新的货运通道路线展开。
The pilot schemes initially follow the route of the new Dedicated Freight Corridor (DFC) between Mumbai and Delhi.
实验计划最初沿着德里与孟买之间新的货运通道路线展开。
The pilot schemes initially follow the route of the new Dedicated Freight Corridor (DFC) between Mumbai and Delhi.
应用推荐