富士通接管了另一家美国公司安岛,以帮助其在美国生产并销售与IBM兼容的机器。
Fujitsu took over another American firm, Amdal, to help it to make and sell machines compatible with IBM in the United States.
iPad商标在2003年已被富士通注册。
富士通发布第一台42英寸等离子电视,1997。
Fujitsu releases the first 42-inch plasma screen television, 1997.
富士通预测在今后三年内可以售出约50台超级电脑。
Fujitsu expects to sell about 50 supercomputers over the course of the next three years.
昨天,索尼、东芝和富士通宣布第二季度营业利润大幅下滑。
Yesterday, Sony, Toshiba and Fujitsu announced huge drops in operating profit for the second quarter.
富士通将每周发一批货,直到800个机柜全部到位。
It will make a shipment every week until the system is equipped with 800 computer racks.
苹果美国的应用程序也因为因为富士通已经拥有了这个名字而受到了阻碍。
Apple ran into a snag with its U.S. application for the name, too, because Fujitsu already owned it.
美国专利和商标局的文件显示,富士通已正式将iPad商标转让给苹果。
Fujitsu agreed to assign over all rights to the iPad name to Apple, according to US Patent and Trademark Office records.
华尔街日报认为这次合作将使微软可以拥有接触富士通数据中心和客服群体的渠道。
The Journal said the joint effort will give Microsoft access to Fujitsu's data centers and customer base.
尤其是日立、东芝和富士通在近几个月以在衰退前不可想象的方式重组了它们的业务。
In recent months Hitachi, Toshiba and Fujitsu, among others, have shuffled their businesses in ways that were unthinkable before the downturn.
今年二月底前,苹果将向商标管理局正式提交对富士通iPad商标申请的驳斥文书。
Apple has until the end of February to file its formal objection to Fujitsu's trademark.
3月9日,东京证券交易所谴责富士通公司对野副州旦离任原因披露不充分。
On March 9th the exchange scolded the company for its "inadequate disclosure" of the reasons for Mr Nozoe's departure.
在乔布期介绍iPad后的2个月,同时在其销售前的一周,富士通将商标交给了苹果。
Two months after Steve Jobs introduced the iPad, and a week before it went on sale, Fujitsu handed the trademark over to Apple.
一个不祥的标志是富士通的高层们最近呼吁公司的10万名在日本的员工购买本公司产品。
In a damning sign of The Times, Fujitsu's bosses recently called upon the firm's 100,000 employees in Japan to buy its goods.
一个不祥的标志是富士通的高层们最近呼吁公司的10万名在日本的员工购买本公司产品。
In a damning sign of The Times, Fujitsu's bosses recently called upon the firm's 100, 000 employees in Japan to buy its goods.
而现在的情况是思科授权苹果使用iPhone商标,富士通转让了iPad商标给苹果。
Apple now shares “iPhone” with Cisco; it bought “iPad” from Fujitsu.
所以,当董事会要求辞退某人,向富士通辞退野副州旦这样,公司员工的忠诚度会迅速上升。
So when a board requests a resignation, as it did at Fujitsu, employees loyally fall on their swords.
虽然富士通新的澳大利亚数据中心将专注在云上,他们也可以为主要合作伙伴提供托管安排。
While Fujitsu's newest Australian data centers will focus on the cloud, they will also provide hosting arrangements for major partners.
自2003年以来,富士通每年都会雇佣30名外国人,多数是毕业于日本大学的亚洲其他国家的人。
Starting in 2003, Fujitsu began hiring about 30 foreigners a year, mostly other Asians who had graduated from Japanese universities.
目前,微软的硬件合作商包括HTC、LG、三星、戴尔、宏碁、富士通、中兴通讯,当然还有诺基亚。
Currently, Microsoft's list of hardware partners includes HTC, LG, Samsung, Dell, Acer, Fujitsu, ZTE Corporation and, of course, Nokia.
如今,富士通已开始利用积累起来的专业知识,应用于一项新业务——他们将推出一种新型商用超级电脑。
Now Fujitsu has taken that expertise and applied it to a new enterprise - they're offering a new commercial supercomputer.
这款设计入围了富士通2011年设计大赛,通过两块太阳能电池板,在白天为笔记本提供持续不断的电力。
The design, which has been shortlisted in Fujitsu's 2011 design competition, calls for two solar panels that are able to provide a continuous charge throughout the day.
与此同时,富士通还有望获得扩容澳大利亚家庭宽带连接(澳大利亚国家宽带网络的一部分)的主要合同之一。
Meanwhile, Fujitsu is also expected to be awarded one of the major contracts for rolling out home broadband connectivity as part of Australia's National broadband Network.
罗勃博士正在与日本富士通计算机公司进行协商,这家公司目前正在开发一台能每秒完成一万万亿计算的计算机。
Dr Noble is in negotiations with Fujitsu, a Japanese computer firm that is developing a machine capable of performing some ten thousand trillion calculations a second.
富士通公司(fujitsu)的FLEPia采用了一种所谓的胆甾型液晶,可由反射光产生图片。
Fujitsu's FLEPia USES a so-called cholesteric LCD, which produces an image from reflected light.
富士通公司实验室的研究人员计划最早于2012年让采用这种系统的产品上市,但他们未透露这些产品的售价。
Scientists at Fujitsu Laboratories are planning to commercially sell products incorporating the new wireless charging system as early as 2012 but did not disclose how much they would cost.
富士通公司称,该系统是世界上首个无线充电系统。这项技术利用充电系统和电子产品之间的磁场传输电能。
Claiming to be the world's first of its kind, the technology works on the basis of the transmission of electricity using magnetic fields between the charger and the electronic device.
富士通公司称,该系统是世界上首个无线充电系统。这项技术利用充电系统和电子产品之间的磁场传输电能。
Claiming to be the world's first of its kind, the technology works on the basis of the transmission of electricity using magnetic fields between the charger and the electronic device.
应用推荐