废物腐烂时会产生沼气。
能源部计划在一家斥资10亿美元的高科技工厂里凝固这些致命的废物。
The Energy Department plans to solidify the deadly waste in a high-tech billion-dollar factory.
这个表显示了废物再循环的步骤。
当然还有很多其他废物利用的方法。
如果我们尽力回收废物,我们可以减少污染,保护自然资源。
If we try our best to recycle the wastes, we can reduce pollution and conserve natural resources.
剧烈运动时,我们的肌肉会因为耗尽能量和产生废物累积而疲劳。
During vigorous exercise, our muscles tire as they run out of fuel and build up waste products.
土壤里的小动物会吃这些废物,产生电子。而电子是电能的组成部分。
Tiny animals in the soil eat this waste and they produce electrons - the building blocks of electrical energy.
其他研究人员此前已经对这种细菌进行了改造,以从有机废物中产生酒精。
Other researchers had previously modified the bacterium to produce alcohol from organic waste.
我们的废物回收项目已经在上学期末完成了,其中包含许多调查研究和书面工作。
Our waste recycling project involving a lot of investigation and paperwork had been done by the end of last term.
此外,还有一个家庭危险废物丢弃站,存放禁止掩埋的化学品(油漆、杀虫剂和其他化学品)。
In addition, there is a household hazardous waste drop-off station for chemicals (paints, pesticides, other chemicals) that are banned from the landfill.
想想你可以减少的和重复利用的东西,打电话给你的县或城市废物管理部门,了解当地的堆肥计划。
Think of what you can reduce and reuse, and call your county or city waste management to find out about local compost programs.
我们需要接受这个事实,在地球上的大部分地区,很少或根本没有处理的废物将有充分的理由用于农业。
We need to accept that fact across much of the planet, so waste with little or no treatment will be used in agriculture for good reason.
迅速发展中的国家的政府将废物最小化的思想纳入目前正在规划、设计和建造的运输基础设施和储存设施。
Governments of rapidly developing countries incorporate waste minimisation thinking into the transport infrastructure and storage facilities currently being planned, engineered and built.
日常摄入的水、食物和各类能量与输出的污水、固体废物、空气污染物、能源和经过某种转化的物质相匹配。
A daily input of water, food, and energy of various kinds is matched by an output of sewage, solid waste, air pollutants, energy, and materials that have been transformed in some way.
根据该公司副总经理Fiona Qian 的说法,这种做法成本高说明一些炼油厂仍然在往垃圾掩埋场排放有毒废物。
According to Fiona Qian, the firm's deputy manager, the high cost of doing this means some refineries are still dumping toxic waste in landfills.
曼彻斯特大学的一项研究计算了二氧化碳(造成气候变化的主要温室气体)在微波炉生产的每个阶段的排放量,从产品制造到废物处理。
A study by the University of Manchester calculated the emissions of CO2—the main greenhouse gas responsible for climate change—at every stage of microwaves, from manufacture to waste disposal.
我不会有时间在那个地区找废物。
国会通过了一条管理废物处理的法律。
这些社区现正开始用回收这种较为廉价的方法替代废物填埋法。
These communities are now turning to recycling as a cheaper alternative to landfills.
他们以环保的方式燃烧废物来发电。
为了保护地球,我们不能随意丢弃废物。
To protect the earth, we mustn't throw away waste carelessly.
如今,船只和工厂在向海洋、河流等排放废物。
Right now, ships and factories are putting wastes into seas, rivers and so on.
此外,我们不应该把废物投入湖泊或河流中。
What's more, we shouldn't put the waste into lakes or rivers.
了解海洋中的废物如何危害海洋生物,以及你能做些什么。
Learn how waste in our oceans harms sea life and what you can do about it.
根据规定,用过的电池必须扔在红色的有害废物垃圾箱里。
According to the rule, used batteries must be dropped in the red bin for harmful wastes.
大量的废纸最终被丢进垃圾堆,甚至废物填埋场,在那里会产生有害气体。
A great deal of wastepaper ends up in rubbish and even landfills, where it can produce harmful gases.
昨天我们校长做了一次关于环境保护的演讲,我们学到了一些关于废物回收的知识。
Yesterday our headmaster made a speech on environmental protection, and we learned something about recycling of waste.
博克对自己的工作感到自豪。他希望 ChopValue 背后的理念能帮助人们重新思考看待废物的方式。
Bock takes pride in his work. And he hopes the idea behind ChopValue will help people rethink what they see as waste.
例如,如果你把旧电池放到“有害废物”的垃圾桶里,人们就可以用它来制造新的电池。
For example, if you put an old battery (电池) into the "harmful waste" bin, people can use it to make new batteries.
当看到一双旧筷子时,多数人只会看到废物。但菲利克斯·博克会看到盒子,桌子,架子等等。
When looking at a pair of old chopsticks, most people would see nothing but waste. But Felix Bock would see boxes, tables, shelves and so on.
应用推荐