上完学后,戈尔德施密特成了作曲家弗朗兹·施雷克的弟子。
After his education, Goldschmidt became a pupil of the composer Franz Schreker.
他的弟子将他的教义记录在《论语》一书中。
His teachings were recorded by his followers in a book called Lunyu.
弟子吓了一跳,但他已经发誓照办。
一个遭此打击的弟子很想知道。
弟子们笑了,很欣赏这个巧妙的回应。
The disciples laughed, taking this to be a well-deserved rebuff.
弟子在一次老子论断研讨会上全神领会。
The disciples were absorbed in a discussion of Lao-tzu's dictum.
一天,有个修行者和他的弟子来到大城市。
我的第三个弟子因为思虑过度而成了呆子。
My third disciple dulled his intellect through too much contemplation.
柳泽于是收她为弟子。
大约十分钟后,他起身行走,弟子跟随着他。
After about ten minutes he got up and started to walk, with his disciple following him.
他的画作和他弟子的作品将会在这里全面展示。
His drawings, and works by his pupils, will round out the show.
但当弟子们努力于精神上的饰伪时又遭他斥骂。
But he chided his disciples when they strained themselves in spiritual endeavor.
我的第二个弟子因为修得太认真以至于发了疯。
My second disciple drove himself crazy from his earnest practice of the exercises I gave him.
一名弟子向他抱怨妻子小气。
One of his adherents complained of the stinginess of his wife.
弟子们迟早都要听到这难听的话:“你该走了。”
Sooner or later each disciple would hear the difficult words: "the time has come for you to go."
亨特的弟子威廉·希彭成功地将男性助产士引入北美。
Hunter's pupil William Shippen successfully introduced male midwifery to America.
这弟子怕了。
有个弟子急不可耐地要将在市场听来的传言告诉大师。
The disciple couldn't wait to tell the Master the rumor he had heard in the marketplace.
随后,大师对弟子说:“思想是幕布,而不是镜子。”
To his disciples he later said, "a thought is a screen, not a mirror; that is why you live in a thought envelope, untouched by Reality".
当弟子们模仿他,也过起简朴的生活时,他却嘲笑他们。
He laughed at his disciples when they took to simple living in imitation of him.
尽管弟子们都认为他是在逗乐,还是有人拿起笔来写了。
His followers thought he was joking, but one of them started to write.
弟子认为他们将乞求路人施舍的食物,并在公园里过夜。
The disciple was sure that they were going to beg for their food, and sleep in the park at night.
他还传教了许多弟子,包括著名的外科和产科医生威廉·亨特。
He taught many pupils, including the famous surgeon and obstetrician William Hunter.
那些女弟子,除了苦修这点外,也同样遵守修院里所有的教规。
The pupils conformed, with the exception of the austerities, to all the practices of the convent.
大师们在单间给弟子做个别指导,没有人这时来打扰师徒。
Zen masters give personal guidance in a secluded room. No one enters while teacher and pupil are together.
我们的老师常常列举他的其他聪明弟子的成绩之好,以此来羞辱我们。
Our tutor would try to shame us by recounting the exploits of some other brilliant pupil of his.
一个来自遥远国度的弟子来找大师,大师问:“你在寻求什么? ”?
When a disciple came from a faraway country, the Master asked, "What are you seeking"?
弟子们大乐,想来这老家伙上了年纪拎不清了,这清爽的夜晚哪来的雪。
The disciples laughed, thinking he was aging and talking nonsense since the night was clear and without snow.
有一个年轻的弟子是神童,各地的学者都来咨询他并对他的学识惊叹不已。
The young disciple was such a prodigy that scholars from everywhere sought his advice and marveled at his learning.
有一个年轻的弟子是神童,各地的学者都来咨询他并对他的学识惊叹不已。
The young disciple was such a prodigy that scholars from everywhere sought his advice and marveled at his learning.
应用推荐