似乎我也是全国性地对针织和其它手工艺重新燃起兴趣的一份子。
It seems, too, that I'm part of a national renewal of interest in needle and other handicrafts.
看来我是全国重新兴起的对针织和其它手工艺的兴趣浪潮中的一份子。
It seems that I'm part of a national renewal of interest in needle and other handicrafts.
克雷西发现,大多数成年移民都精通农业或手工艺,受过教育,并且以家庭为单位组织行事。
Cressy finds that most adult immigrants were skilled in farming or crafts, were literate, and were organized in families.
在中国也有越来越多的担忧,在那里,音乐和舞蹈传统以及传统手工艺的丧失正引起许多人的担忧。
There are also increasing fears in China, where the losing of musical and dance traditions, as well as traditional crafts, is causing concern to many.
克雷西利用当代文学证据、船运单和海关记录发现,大多数成年移民都精通农业或手工艺,识字,并以家庭为单位组织起来。
Using contemporary literary evidence, shipping lists, and customs records, Cressy finds that most adult immigrants were skilled in farming or crafts, were literate, and were organized in families.
吕敏建议她的朋友们在网上直播传统手工艺。
Lyu Min advised her friends to livestream traditional handicraft online.
她说:“我可以充分利用这段时间来提高自己的技能,线上推广这一传统手工艺。”
I can make full use of this period to improve my skills and develop this traditional handicraft online," she said.
即使疫情在中国已经基本得到控制,对于许多人来说,面对面的交流仍然不能实现。这种情况下,她认为直播课程可以满足更多中国结爱好者学习这种手工艺的需求。
As face-to-face interaction is still impractical for many, even as the outbreak has been largely brought under control in China, she thinks livestreaming classes can meet more Chinese knot lovers' needs to learn the handicraft.
工厂生产的产品不如手工生产的完善精美,而对手工艺的自豪感让位于提高生产速度的压力。
Goods produced by factories were not as finished or elegant as those done by hand, and pride in craftsmanship gave way to the pressure to increase rates of productivity.
熟练工们知道,如果他们完善自己的技艺,就可以成为受人尊敬的手工艺大师,并能拥有属于他们自己的店铺。
Journeymen knew that if they perfected their skill, they could become respected master artisans with their own shops.
英国工程师为训练有素的手工艺人。
口口相传是一个手工艺者最重要的工具。
用手工艺胶水粘上眼睛。
图书馆和书店有许多各个方面的指导丛书,从园艺、写作到手工艺。
Libraries and bookstores are filled with how-to books on everything from gardening to writing to crafts.
很多人连接着修道院的自我维持而成为了手工艺人或者农夫。
Many were associated with the Abbey's self-sufficiency as craftsmen or farmers.
德国手工艺大师罗伊在精心制作“玻璃瓶中的烛光宴会”风车。
Master craftsman Segolene Royal tops out his candle-powered carousel windmill in a bottle at his workshop in Germany.
汤姆·克里奇奥,手工艺餐馆的主人和“顶级厨师长”电视秀中的鉴赏家。
Tom Colicchio, the owner of the Craft restaurants and judge on the television show "Top Chef."
但是开始一个手工艺业务并不需要将你的颜料和剪刀转换为职业套装和领带。
But starting a craft business doesn't necessarily mean turning in your paint and scissors for a suit and tie.
他就是北京著名手工艺家族“面人郎”的第三代传人——郎佳子彧。
His name is Lang Jiaziyu, and he comes from a family in Beijing that is famous for making dough figurines.
建立一个手工艺生意有一个众所周知很难的部分,那就是要让生产跟得上需求。
Part of creating a craft business is the difficult task of knowing when to streamline production to keep up with demand.
主办方已在为明年4月举行的第30届手工艺展特别计划做准备了。
Organizers are already at work on special plans for the show’s 30th anniversary to be held next April.
他们中多数是在城市里谋生的钟表手工艺人,印章雕刻者,锁匠,补鞋匠。
The majority were clock makers, seal engravers, locksmiths, and cobblers who made their living in the city.
大部分的编舞轻快,并充满想象力,将舞蹈的快乐展示的就好象纯净的手工艺和发明。
Most of the choreography is light fleet and fantastical showcasing the pleasure of dance as pure craft and invention.
不过最近,许多设计师都发现,如果使用得当,手写风格可以传达手工艺和策划的意识。
But lately, many designers have found that, when used properly, the handwritten style conveys a sense of craft and planning.
不过最近,许多设计师都发现,如果使用得当,手写风格可以传达手工艺和策划的意识。
But lately, many designers have found that, when used properly, the handwritten style conveys a sense of craft and planning.
应用推荐