接着,有那么一天意想不到的事情发生了。
档案馆说他们接着就联系了劳莱,试图厘清到底发生了什么事。
The Archives said it then contacted Lowry to try and determine what happened.
接着令人惊奇的事发生了,我并没有当场崩溃。
在炸弹爆炸后- - - - - -我感觉到了我房间里或一英里远地方发生了爆炸- - - - -紧接着于特岛枪击案的报道也接踵而至,我问我的女儿是否感到害怕。
After the bomb went off - an explosion I felt in my home over a mile away - and reports of the shootings out on the island of Utoya began to come in, I asked my daughter whether she was scared.
五年前他说没事,但是他所希望的足够的改变发生了,接着来了一位专家。
Five years ago he said that things were fine, but there was enough change he'd like be to be followed by a specialist.
费雪女士接着告诉《星期日泰晤士报》说:“女性对人生和感情关系的态度发生了转变,这让事情变得复杂起来。这种转变主要是由大量女性走入职场引起的。”
'Complicating matters is the change in women's attitudes towards life and relationships, mostly driven by the huge Numbers flooding into the workforce,' Miss Fisher told the Sunday Times.
这条延绵40英里连接着喀布尔和贾拉拉巴德的公路,两旁尽是令人心悸的悬崖和深谷,路上发生了如此频繁的事故以至于人们在很久以前就停止了相关的资料统计。
The 40-mile stretch, a breathtaking chasm of mountains and cliffs between Kabul and Jalalabad, claims so many lives so regularly that most people stopped counting long ago. Cars flip and flatten.
那天早晨,3名炸弹人分别在三列不同的伦敦地下铁列车上引爆了自己,紧接着一小时后,在塔维斯托克站的一座双层巴士上发生了第四次爆炸性袭击事件。
That morning, three bombers detonated themselves in three of London'sUnderground trains, before a fourth explosion occurred on adouble-decker bus in Tavistock Square an hour later.
一个事情发生了,接着其他的所有的事情就像是多米诺骨牌一样一个接一个倒下最后全部坍塌,迂回延伸到远方甚至是未来。
One thing happened, then everything else, like a domino falling and setting off a collapse that snakes out toward the horizon and spills over into the future.
1999年土耳其伊兹密特(Izmit)发生大地震,紧接着在同一断层线的东部的迪兹杰(duzce)[3]发生了另一场大地震,我们确信,这两场地震因为应力作用而相互关联。
In 1999 the deadly Izmit earthquake in Turkey was followed a short time later by the Duzje earthquake to the east along the same fault line, and we believe they were related through stress.
可是接着,时空像是突然发生了转变。映入眼帘的是建造于一百多年前一些废弃的农庄。
Suddenly, it looked like a place from another time. We saw abandoned farms which were built more than a hundred years ago.
他被剥夺了进行科研的权利,接着又发生了更糟糕的事——他居了没有国籍的人。
He was robbed of right for doing scientific research, butt worse followed. He soon became a man without nationality.
接着,在1974年发生了一些事情。
接着我们在2002年获得了双冠王,所以你根本无法理解到底发生了些什么。
Then we went on to win the double in 2002 so you never know what can happen.
接着我不知道发生了什么事情,但是我的赛车失控,卡在了路肩上,情况就是这样。
Then I don't know quite what happened but I lost the car and got stuck on the kerb and that was it.
接着他身后就发生了碰撞,甲板突然倾斜导致他几乎没站稳于是被扔到了另一边。
Then there was a crash behind him, and the deck tilted so suddenly that he almost lost his feet and went pitching over the side.
接着运用数学统计方法分析了三个时相土地利用变化的过程,发现各种土地利用类型都发生了一定程度的变化,但不同土地利用类型变化的总量和变化幅度却存在明显差异;
Then used mathematic method to analyze the change of land use, and it was found that all the land use types changed to some degree, but the amount and degree of change was different obviously.
“我一直充满着写作的热情,”我回答说,“可我必须得等到有事情发生了才能接着写呀。”
"As much as I love to write," I replied, "I have to wait for something to happen."
费雪女士接着告诉《星期日泰晤士报》说:“女性对人生和感情关系的态度发生了转变,这让事情变得复杂起来。这种转变主要是由大量女性走入职场引起的。”
Complicating matters is the change in women's attitudes towards life and relationships, mostly driven by the huge Numbers flooding into the workforce, 'Miss Fisher told the Sunday Times.
为了分析ace发生了什么,预先、并且接着半小时后、1小时后、3小时后采取血样。
To analyze what happened with the ACE enzyme, blood samples were taken in advance and then a half hour, one hour, and three hours afterward.
接着,令人难以置信的事情发生了:在科学家称为寒武纪爆炸的一个相对短暂的时期内,生命极大地扩展成多细胞形式。
And then something incredible starts to happen: a tremendous expansion of life into multi-celled forms during a relatively brief period that scientists call the Cambrian Explosion.
以前另一个岛上的野人之间发生了一场战斗,然后他们带着他们的俘虏来到了我的岛上,杀了俘虏,接着烹了吃掉。
Sometimes there were fights between the wild men on the other islands. Then they came here to my island with their prisoners, to kill them, cook them, and eat them.
许多细胞核发生了核浓缩,接着出现核碎裂和核溶解现象。
Many nuclei have become pyknotic (shrunken and dark) and have then undergone karorrhexis (fragmentation) and karyolysis (dissolution). The cytoplasm and cell borders are not recognizable.
许多细胞核发生了核浓缩,接着出现核碎裂和核溶解现象。
Many nuclei have become pyknotic (shrunken and dark) and have then undergone karorrhexis (fragmentation) and karyolysis (dissolution). The cytoplasm and cell borders are not recognizable.
应用推荐