我问过她这件事,但她一味搪塞。
我得出去一会儿,假如有人问起我在哪里,你能为我搪塞一下吗?
I have to go out for a minute—will you cover for me if anyone asks where I am?
他设法把债主搪塞过去了。
他会担心他是故意用空话来搪塞他。
He should fear he was purposely deceiving him with empty promises.
搪塞是这个商人喜欢使用的技巧之一。
Prevarication is one of the techniques the businessman prefers to employ.
委员会用毫无意义的许诺来搪塞他的要求。
The committee brushed off his enquiries with meaningless promises.
大多数发言人擅用“套话”来搪塞记者提问。
Most spokespeople are experts at doling out cut and dried answers to reporters' questions.
我跟他借钱,他只是拿话搪塞却分文未借。
I asked him to lend me some money, but I got nothing except the runaround.
她就这一问题质问权威的一切尝试均被回避和搪塞。
All her attempts to question the authorities on the subject have been met by evasion and prevarication.
但法方总是百般拖延,最后甚至报出“天价”来搪塞。
But France is always dragging, and finally even quoted "day price" to prevaricate.
用这些事来搪塞现实生活中关于不开心,孤独或失宠的谈话
Using stuff to avoid talking about the real issues at hand: Feeling unhappy, lonely or unloved
奥瑟罗(旁白)现在他在含糊否认,想把这事情用一笑搪塞过去。
许先生找到装修公司说理,可装修公司以进货渠道不一样予以搪塞。
Make a gentleman find decorate company argue can decorate a company with channel of replenish onr 's stock different give prevaricate.
Kerviel被怀疑伪造指令请求邮件,以搪塞对他的交易的疑问。
Kerviel allegedly manufactured emails with order requests in response to questions about the hedging of his trades.
至今,大臣们仍可以对此提议搪塞敷衍或者再次推迟最后决定的时间。
Yet there is always the chance that ministers will prevaricate, postponing a definite decision yet again.
没有必要用“爸爸去出差了”或者“妈妈回外婆家了”这样的理由来搪塞。
However young they are, they should not be told Daddy is going on a business trip or Mommy is going to visit Grandma.
然而像这样的搪塞令情况变得更糟,欧元区部门的行动犹豫不决且毫无条理。
Prevarication makes matters worse. The euro zone’s actions have been hesitant and haphazard.
然而像这样的搪塞令情况变得更糟,欧元区部门的行动犹豫不决且毫无条理。
Prevarication makes matters worse. The euro zone's actions have been hesitant and haphazard.
现在我长大了并且我的标题更加深进,但是我现在更加有准备往搪塞它们。
Now Im older and my problems are deeper, but Im more equipped to handle them.
但在建设新管道方面又一味搪塞,这不仅破坏了威胁的效果,而且激怒了中国人。
But prevarication over the construction of new pipelines has both undermined those threats and exasperated the Chinese.
另一方面,我不想要和我父母交流,如果他们问我问题,我就三言两语搪塞他们。
On the other hand, I don't want to talk to my parents, if they ask me the questions, I will answer them with few words.
他坚持其作品遵循的精确性,而很少轻松地以“那不过是一部电影”来作借口搪塞。
He stands by the accuracy of his work and does not often use the easy excuse of "it's just a movie."
他们的行动揭开了深层的问题:不折不扣的搪塞什么时候掩盖了自我欺骗和自我否认?
Their actions leave open the further question: when does out-and-out prevarication shade off into self-deception and denial?
什么时候会因为你的一些小细节而伤心或快乐,什么时候开始喜欢找借口搪塞自己。
When for some of your little details and be sad or happy. what time do you like to excuse yourself.
什么时候会因为你的一些小细节而伤心或快乐,什么时候开始喜欢找借口搪塞自己。
When for some of your little details and be sad or happy. what time do you like to excuse yourself.
应用推荐