几家大公司都很好,无论哪个我都无法拒绝。
They are all great offers from large companies, and I couldn't turn down any of them.
无论哪个语言社区的新生儿都发出同样的声音。
The noises such as cries and whimpers of the new born in all language communities sound the same.
在柏林,无论哪个球员带领汉堡都不会遭到嫉妒。
无论哪个开发人员都能告诉您,即使专家也记不住每件事。
Any developer can tell you that even experts don't remember everything. Once and awhile we all need to look things up.
无论哪个预测是正确的,我们仍有一个月的时间等待结果。
Whatever the prediction will be proved right, we still have one month to wait for the result of it.
无论哪个银行接收,都会获得相同数量的准备金,其中的10%为“超额”。
Whichever banks receive them also acquire equal amounts ofreserves, of which all but 10 percent will be "excess."
无论哪个季节,我脚上都是高跟鞋,明知道是种束缚,但我依然愿意受罪。
No matter what season, I have feet are high-heeled shoes, Ming know kinds of constraints, but I am still willing to suffer.
无论哪个有正常饮食的人都知道,从肉中所摄取的脂肪仅仅是味道不同尔耳。
Anyone who's been on a diet knows if you take all the fat from the meat, it just doesn't taste the same.
近代的宇宙学,是建立在我们所看到的宇宙,无论哪个方向上本质上都一样的假设之上。
Modern cosmology is built on the assumption that the universe is essentially the same in whichever direction we look.
下拉式菜单里那些命令行就是你即将访问的快捷键,无论哪个他们都是可用的。
The Pull Down Menus display for future reference the shortcuts for those commands for which they are available.
如果你是外向而且是“J”,你是个思考者或是感受者,无论哪个都是强势的。
If you are an extrovert and a "J," you are a thinker or feeler, whichever is stronger.
可是如同第一部分所述,无论哪个民族,面部的比例匀称是一个普遍认可的典范。
However, as shown in Part I, the proportions of beautiful faces of all races converge toward a universal ideal.
在大学,我觉得老师们都很可爱,无论哪个专业,哪个方向老师们都和我们玩的很好。
In college, I think the teachers are lovely, no matter which professional, which direction the teachers are very good with us.
无论哪个都有一个冷却环,所以某种程度上来说你就是冷却核心,因为热水会上升,冷水会被吸入。
There is a coolant loop no matter what, so you end up to some degree cooling the core because the heated water rises and colder water gets pulled in.
但是查看无论哪个网站和博客,总是很容易找到攻击阿森纳和传奇教练阿瑟·温格的文章。
But in whichever website or blog you check out, it is easy to find articles insulting Arsenal and the legendary Arsene Wenger.
无论哪个公司买下这个部门都会为了脱离行业生产过剩的痛苦,而将它与其它塑料业务合并。
Whoever buys the division will probably merge it with other plastics businesses, bringing much-needed consolidation to an industry suffering from over-capacity.
这个问题实际上无论哪个端点(一个或两个)不在控制之内都会遇到,但这里特别需要注意。
This is really an issue when any endpoint is out of your control (one or both), but bears mentioning here.
无论哪个谈判人都知道,谁先开出愿意牺牲的所有条件(或者金钱)往往会失去大半谈判筹码。
As negotiators everywhere know, the first side to disclose all that it is willing to sacrifice (or pay) loses considerable bargaining power.
一清如水的生活,诚实不欺的性格,在无论哪个阶层里,即使心术最坏的人也会对之肃然起敬。
Disinterested life, honest in character, regardless of class, even if not the worst people will respect.
整个苹果网站的感官都是一样的,页面上方的全局导航栏也总是在那儿,无论哪个页面都是如此。
Apple's web site "looks and feels the same throughout and the global navigation bar at the top is always there, on every page."
但是,这并不意味要避免使用它,因为SQL数据绑定和JDO(无论哪个厂商)都可以简化您的编程工作。
However, that doesn't mean you should avoid it, because SQL data binding and JDO (from any vendor) can make your programming life a lot easier.
由该算法所得到的断点最小集合能够保证系统中无论哪个节点机发生故障,都能使它们回到一致性状态。
Checkpoint minimal set made in the algorithm can guarantee all of the processes back to consistency when any processor makes faults.
圣地亚哥:对吸血鬼来说只有一种罪。那是无论哪个吸血鬼一旦犯下就意味着得死的罪。那就是杀死你的同类!
SANTIAGO: There is but one crime among us vampires here. It is the crime that means death to any vampire. To kill your own kind!
婚姻破裂起因异同,却无论哪个文化中都存在。不管起因是什么,当婚姻的承诺被打破的时候,人们的心也会碎裂。
Marriages do break up, in every culture, for different or similar reasons. But whatever the reason, when the promise of marriage is broken, so are human hearts.
可无论哪个都没能超过这件小事带给我的最最美妙的感受——爱德华在艾斯梅岛和我享受时光时不必再担心伤到我了!
However, the simple things like being able to spend time at Isle Esme with Edward without him having to fear for my life, is the best feeling… ever.
也就是说,从来就没有唯一的标准,从来就没有无论何时何地,无论哪种场合,也无论哪个历史时期都能作为标准的东西。
This means that there cannot be a single standard by which an expression must be correct in all places, on all occasions, and at all periods of history.
也就是说,从来就没有唯一的标准,从来就没有无论何时何地,无论哪种场合,也无论哪个历史时期都能作为标准的东西。
This means that there cannot be a single standard by which an expression must be correct in all places, on all occasions, and at all periods of history.
应用推荐