巨大的星体,例如太阳能够使光弯曲,但是庞大的暗物质云会在宇宙中产生“气泡”。
Massive objects like the sun can bend light, but colossal clouds of dark matter create "bubbles" in the cosmos.
首先是我儿时最喜欢的读物,比如《水之河》和《黑暗物质》。
First up come my favorite childhood reads, like Watership Down and His Dark Materials.
指向左下角的黑暗物质是有神秘物质的塔的阴影。
The dark feature pointing towards the lower left corner is the shadow of the pylon holding the occulter.
对于暗物质的理解需要大大地提升。
A vastly improved understanding of dark matter is also needed.
矮星系也许比螺旋状星系含有更多的暗物质。
The dwarf galaxies may have even a higher amount of dark matter than spiral galaxies.
可见的物质只占宇宙4%,另外22%是暗物质。
Visible matter makes up a mere 4% of it. Another 22% is referred to as dark matter.
也许由“X"粒子构成的反物质其本质就是暗物质。
Maybe antimatter -- made up of "X" particles -- accounts for a substantial fraction of the mysterious dark matter.
宇宙中存在两种物质:普通物质和暗物质。
There are two types of matter in the universe: ordinary matter, including the material that makes up stars.
问题是我们不能用望远镜或其他设备直接观察暗物质。
The trouble is, dark matter has never been directly observed, with a telescope or any other device.
科学家希望在更深的地底处重新建立寻找暗物质的实验。
Scientists are looking to relocate an underground experiment searching for dark matter to an even deeper site.
实际上,暗物质的分布如同脚手架,可视星体在其上分布。
In fact, dark matter seems to act as a scaffold on which visible matter is arranged.
侵袭地球的宇宙射线会完全遮蔽实验所寻找的稀少暗物质。
Cosmic rays striking the Earth could completely mask the rare dark matter events sought by the experiment.
光的扭曲越大,星系的本身及其暗物质的引力作用则越大。
The larger the distortion, the stronger the gravitational tug of the intervening galaxy's ordinary and dark matter.
最可信的解释是星团包含一圈无任何普通物质相伴的暗物质。
The most plausible explanation is that the cluster contains a distinct ring of dark matter without any accompanying ordinary matter.
通过暗物质对发光星球和星系施加的引力可以推测出其存在。
The existence of dark matter has been inferred through the gravitational pull it exerts on luminous galaxies and stars.
但是某些事物是不能用常规方法探测的,比如黑洞和暗物质。
But certain things aren't detectable using conventional methods: black holes, for instance, or cold dark matter.
炽热的星团内气体是粉红色,蓝色覆盖层绘制了暗物质的位置。
Hot intracluster gas is shown in pink, and the blue overlay maps the location of dark matter.
目前科学家们利用暗物质理论来预言宇宙中已知的星系的形成。
Now scientists have used dark matter theory to predict the menagerie of galaxies found in the universe.
“有关暗物质的证据是非常令人关注的,”伯明翰大学埃文斯说。
"The evidence for dark matter is now very compelling," said Evans, of the University of Birmingham, who leads the U.
但是科学家说,我们的宇宙并不是由星星组成的,而是暗物质构成的。
But scientists say most of the universe is composed not of stars but of dark matter.
很多精力都集中在研究宇宙膨胀过程中暗物质密度如何变化。
Much effort focuses on how the density of dark energy changes as space expands.
如果说暗物质真的存在,那将最终导致宇宙膨胀速度的加快。
If dark energy does exist, then it ultimately causes the expansion of the Universe to accelerate.
在这个虚拟大碰撞中,暗物质先是落在碰撞区的中心,然后又向外反弹。
In that virtual version of the gigantic encounter, dark matter falls to the centre of the collision, and then rebounds back out.
我们有过各种各样的惊喜:暗物质,暗能量,宇宙膨胀,诸如此类的事情。
We've had all kinds of surprises: dark matter, dark energy, inflation, things like that.
许多科学家甚至认为暗物质就藏在我们的鼻子底下,地球上就有暗物质存在。
Many scientists think dark matter might even be hiding right under our noses here on Earth.
就像石头投进河塘引起涟漪那样,暗物质也以同样的方式荡漾开来。
It then rebounded in the way that a ripple indicates that a stone has been thrown into a pond.
暗物质大约占宇宙的80%,但暗物质是什么构成的,却无人知晓。
Dark matter makes up about 80 per cent of the matter in the universe, but no one is sure what it's made of.
在暗物质向外扩张的过程中,其扩张速度由于周围物质的引力而减缓。
As it moves outward, it's slowed down by the gravity of matter all around it.
同时,许多其他的实验也加入了捕捉(暗物质)粒子信号的国际努力中。
Meanwhile, several other experiments are joining international efforts to hunt for signals from these particles.
因此,暗物质一定存在,而且星云团的碰撞产生的作用力将暗物质同普通物质相分离。
Thus, dark matter must exist, and it was wrenched apart from normal matter by the force of the collision of the clusters.
应用推荐