它连菜园里的每一棵卷心菜残渣都记得,更别说是人了。
He knows every cabbage stump in the gardens, let alone the people.
在我看来,外表很重要,因为如果一个人看上去很邋遢,没有人会愿意和他交朋友,更别说了解他了。
As far as I'm concerned, outlook really matters because if a person looks untidy, no one would like to make friends with him, let alone to know about him.
虽然一些国家在这方面取得了显著的成果,但大多数国家就连降低(碳排放的)增长率都很难,更别说减排了。
While a few countries are making major strides in this regard, the majority are having great difficulty even stemming the rate of increase, let alone reversing it.
这是因为,能源需求的快速增长需要新供应的大量投资,更别说不断上涨的能源价格的消耗了。
That's because quickly growing energy demand requires immense investment in new supply, not to mention the drain of rising energy prices.
但如果你不是军人,你甚至不能杀人更别说谋杀。
But when you are not a soldier, you can't even kill people, let alone murder them.
更别说webOS本来就是只基于Web的。
那只够提出我一半的问题,更别说他的回答了。
It could take me that long to ask just half my questions, never mind his answers.
硬钛剪刀的开价就是700刀,更别说钛扳手了。
Solid-titanium scissors start at $700, and don't even ask about the titanium socket wrench.
如果他们立场不坚定,困难会击垮他们,更别说实现梦想了!
If they do not stand firm, they would be stricken down by the hardships, let alone pursuing their dream!
他做这一切听起来很容易,更别说强大的竞争对手。
He makes it all sound so easy-never mind the powerful competitors.
因此,我们是怎么在一些实际上不想要,更别说需要的时候花钱的?
So. How do we end up spending money when we don't really want something, let alone need it?
更为糟糕的是,美国没有采取连贯的能源政策,更别说对碳定价了。
To make matters worse, America has failed to adopt a coherent energy policy, let alone one that imposes a price on carbon.
自闭症在环境处在最好的情况下都常被误解,更别说是在战乱地区了。
Autism is something that is misunderstood under the best of circumstances, let alone a war zone.
那里有个手术室但是没人会做手术,连药品都没有,就更别说血库了。
It has an operating theatre but nobody qualified to do surgery, and hardly any drugs, let alone a blood bank.
事实上,没几个人指望她还能找到真爱,更别说公开分享了。
Truth be told, few of them ever expected her to find happiness - or to share it publicly.
华沙认为该计划威胁其能源安全,更别说天然气转运的损失了。
Warsaw sees this as a threat to its energy security, not to mention lost gas transit earnings.
我知道在高高低低的潮湿地板上行走是非常不舒服的事情,更别说是真正的水了。
I knew I'd be very uncomfortable about walking on a constantly heaving wet floor, let alone actual water.
更别说他写的所有东西看起来都像电话号码本,刚刚好符合奇幻的题材。
Not to mention everything he writes seems to be phone book sized, which would fit right in with the fantasy genre.
他们忙于措辞回答,错过了你谈话的内容,更别说辨识其中的微妙之处。
They are so busy rehearsing their reply that they miss part of your message and don't catch the nuances of your communication.
搜查船只和拒付一些支票都不会令伊朗变得规规矩矩,更别说让外界检查其核计划。
Searching ships and bouncing a few cheques is not about to get Iran to change its behaviour, let alone to open its nuclear programme to inspection.
可惜的是,几乎没有严密的证据来支持60%这一目标,更别说快速地达到该水平了。
Unfortunately, there is little rigorous evidence in support of a target of 60%, let alone for reaching it quickly.
我们常常过于陷入对未来或过去的思绪,以致于忘记体验,更别说享受当前发生的事。
Often, we're so trapped in thoughts of the future or the past that we forget to experience, let alone enjoy, what's happening right now.
这存在着许多预先努力,但不保证结果恰好适合你的需要,更别说清晰和结构良好了。
There’s a lot of up-front effort, and no guarantees that the results will even suit your needs, let alone be clean and well structured.
而另一方面,我的朋友里没有人像这样用心拥有一个私人博客,更别说参加专业博客。
On the other hand, none of my friends so much as own a personal blog, much less partake in professional blogging.
当一开始学习的时候,别指望能一下就全部理解、更别说记住所有知识点了。
Don't expect to understand things, much less remember them, the first time you study them.
像鼎泰丰这样的的餐馆,米其林的三星特许经营店都进驻这里,更别说是3c购物广场了。
Restaurants such as Ding Tai Feng, a Michelin 3 Star franchise, not to mention a 3c-shopping plaza are all coming in here.
西红柿、黄瓜、辣椒价格都在持续下跌,更别说那些容易烂在地里的芹菜和葱了。
Prices of tomatoes, cucumbers and peppers keep going down, not to mention celery and green onions. They're better off rotting on the farm.
西红柿、黄瓜、辣椒价格都在持续下跌,更别说那些容易烂在地里的芹菜和葱了。
Prices of tomatoes, cucumbers and peppers keep going down, not to mention celery and green onions. They're better off rotting on the farm.
应用推荐