他为自己赢得了两张飞往都柏林的头等舱机票。
他买了张第2天凌晨5:30飞往纽约的剩余廉价机票,6个小时后飞往肯尼迪机场。
He bought a standby ticket to New York at 5:30 a.m. the following morning and flew to JFK airport six hours later.
墨西哥航空公司已宣布降价出售从洛杉矶到该公司设有航班的墨西哥各城市的往返机票。
Mexicana Airlines has announced cheaper round-trip tickets between Los Angeles and cities it serves in Mexico.
除了机票,我不记得价格里还包括了别的什么。
I can't remember what else you include in the price, apart from the air tickets.
所有使用联运服务的乘客在登机前必须持有有效机票。
All customers travelling on TransLink services must be in possession of a valid ticket before boarding.
他好像听到航班广播了,于是他走到登机口,出示了机票,上了飞机。
He thought he heard his flight announced, so he walked to the gate, showed his ticket, and got on the plane.
很快,购买机票、预订旅馆、甚至购买汽车和房子都可以在网上进行。
Soon airline tickets, hotel reservations, and even cars and homes could be purchased online.
凯茜喜欢旅行,她需要小睡一下,这样买火车票或飞机票就更容易了。
Cathy is fun of traveling. She needs a nap that can make it easier for her to buy train or airline tickets.
2012年全球航空公司除开机票以外的收入估计达到了361亿美元。
In 2012, airline revenue from sources other than tickets amounted to an estimated $36.1 billion worldwide.
如果你能提前做好充分的计划,那么除了常规的全价机票,你还有很多其他选择。
There are lots of alternatives to regular, full-priced plane tickets if you can plan far enough ahead.
如果认为这意味着乘坐日航的“倒霉的亚洲旅客”需要承担“更高的机票价格或税收”,那就大错特错了。
It is a fallacy to assume this means 'higher ticket prices or higher taxes' for the 'hapless Asian air traveller' if he travels on JAL.
我给你订了10点钟的飞机票。
玛格达将凭剩余廉价机票乘飞机旅行。
假如机票超售而不能登机,你有权获得赔偿。
If you are bumped off an airline because of overbooking, you are entitled to compensation.
费用包括两张从布里斯班到洛杉矶的经济舱机票。
The price includes two economy class airfares from Brisbane to Los Angeles.
这已经迫使多家航空公司对机票大幅打折以刺激需求。
This has forced airlines to discount fares heavily in order to spur demand.
他把伊丽莎白住汽车旅馆的费用和机票费用记在了他的报销账户上。
He put Elizabeth's motel bill and airfare on his expense account.
一个富人同意为皮内达支付往返萨尔瓦多的机票。
A rich man agreed to pay for Pineda's tickets to and from El Salvador.
拉尼是我从未亲自见过面的代理人,她为我找到了最低价格的机票、汽车和酒店。
Rani, my faceless agent whom I'd never met in person, got me rock-bottom prices on airfares, cars, and hotels.
多伦多一位男子要给一位合适的女士提供免费环游全球的飞机票。但是有限制。
A Toronto man is offering a free round-the-world air to the right woman. But restrictions apply.
行程包括往返机票、两晚的酒店住宿、国家航空航天博物馆和国家地理世界办公室之旅。
Trip includes round-trip air tickets, hotel stay for two nights, and tours of the National Air and Space Museum and the office of National Geographic World.
阿克萨尼在他的帖子中写道,他并不想要任何回报,并且使用这张多余机票的女士可以选择和他一起旅行,也可以选择拿着这张票独自旅行。
Axani wrote in his post that he is not looking for anything in return and that the woman who uses the extra ticket can choose to either travel with him or take the ticket and travel on her own.
你为什么不订一张去加拿大温哥华的机票呢?
不常乘坐联盟航班的人能从联盟那里得到的唯一真正好处就是便宜的环球机票。
The only real benefit infrequent flyers can draw from an alliance is an inexpensive round-the-world fare.
他们八个月前就订好了机票,但由于某种原因,一直没能订到挨在一起的座位。
They had ordered their flight eight months before but, for some reason, had not been able to get seats together.
如果你想利用航空公司的保证票价政策,就必须提前至少六周预订机票并付款。
To take advantage of the airline's guaranteed fare policy, you'd have to make reservations and pay for your tickets at least six weeks in advance.
但是,如果你想利用航空公司的保证票价政策,就必须提前至少六周预订机票并付款。
But to take advantage of the airline's guaranteed fare policy, you'd have to make reservations and pay for your tickets at least six weeks in advance.
该航空公司为该名男子支付了在新西兰的酒店住宿费、餐费以及返回加州的机票费用。
The airline paid for the man's hotel room and meals in New Zealand and for his flight back to California.
这个12岁的孩子不再被认为是小孩子了,他必须支付全票购买火车票、飞机票、剧院票和电影票。
The twelve-year-old is no longer considered a child and has to pay full fare for train, airplane, theater and movie tickets.
这个12岁的孩子不再被认为是小孩子了,他必须支付全票购买火车票、飞机票、剧院票和电影票。
The twelve-year-old is no longer considered a child and has to pay full fare for train, airplane, theater and movie tickets.
应用推荐