这为制药行业松绑,这样,他们就可以开始治疗这种疾病,而不仅仅是治疗疾病的副作用。
It unties the hands of the pharmaceutical industry so that they can begin treating the disease and not just the side effects.
“它为制药行业松绑,这样他们就可以开始治疗这种疾病,而不仅仅是疾病的副作用。”他说。
"It unties the hands of the pharmaceutical industry so that they can begin treating the disease and not just the side effects," he said.
你应该给这匹小马松绑。
期末考试结束了,孩子们解绳松绑了。
The children will be relieved of their burdens when the exams finish.
也没有对意大利过度管控的经济进行松绑。
Nor has it liberalised Italy's grossly overregulated economy.
在走廊里,一个人过来告诉狱警把他们松绑,拿掉眼罩。
Back in the corridor a man arrived and told the guards to untie the prisoner and take his blindfold off.
政策的影响会随药物种类和限制的执行或松绑而改变。
Impact of policies varied by drug class and whether restrictions were implemented or relaxed.
但是,其中一名男子动手给凯文松绑,另一名捉住了泰瑞。
Yet when one starts to untie Kevin the other takes Teri hostage.
但是,其中一名男子动手给凯文松绑,另一名捉住了泰瑞。
Yet when one starts to untie Kevin, the other takes Teri hostage. These men are not from CTU.
联邦最高法院松绑企业竞选的支出,只会让这种依赖更加糟糕。
Corporate campaign spending, now liberated by the Supreme Court, will only make that dependency worse.
业内人士预计,2017年股指期货逐步松绑是大概率事件。
The industry insiders expected that the gradually loosening of stock index futures in 2017 is a high probability event.
在利率上涨之前,银行作为拖延工具为其松绑所付出的成本非常高。
Until rates rise, the cost to the Banks of unwinding them is high enough to act as a drag on disposals.
某期货公司近日开展关于做好准备迎接股指期货“松绑”的内部培训。
A futures company recently launched the internal training to get ready to meet the "untied" stock index and futures.
这些是近年来添加的一些束缚,但是一旦束缚了,我从未见到有松绑的时刻!
These are just a few of the ducks that have appeared in the past decade, and I cannot recall a duck ever being captured once set loose.
英语的“委派”一词来自拉丁文单词“delegare”,原意是“松绑”。
The word delegate in English comes from the Latin verb delegare, which means to "un-tie."
所以从字面上看,“委派”就是要让你从大量职责中“松绑”,把它们派给别人。
So literally, to delegate is to "un-tie" yourself from a chunk of responsibility, entrusting it to another instead.
希望欧方放宽对华高技术产品出口管制,为双方企业松绑,充分释放欧盟的产业优势。
I hope that the EU will relax its export control over high-tech products to China, let enterprises on both sides do business in an unfettered way, and fully unleash the industrial advantage of the EU.
我们是束缚了翅膀的鸟,期盼着一个英雄给我们松绑,一阵风送我们飞翔,一次救赎。
We are birds with tied wings, all abiding a coming of a hero to disentangle us, a wind to give us a lift, a rescue.
2011年,是时候让我们变得更加“谨慎乐观”,是时候为我们的酒店营销费用松绑了。
In 2011, however, it's time to be more 'cautiously optimistic.' it's time to un-shrink the hotel marketing budget!
松绑高血压药物以及降胆固醇药物的支付会提高适当的药物使用,并降低整体药物支出。
Relaxing restrictions for reimbursement of antihypertensives and statins increased appropriate use and decreased overall drug expenditures.
过去的经验也认为当经济增长强劲国外收支帐户处于盈余的情况下,最好的办法就是松绑货币。
Experience also suggests that it is best to loosen the REINS on a currency when growth is strong and the external account is in surplus.
士兵看见了已经松绑的嘟嘟和地上散落的白胶布,诧异的说道,“你小子会害死我们大伙的!”
"The soldier saw Du Du and ground of relaxation already up scatter of white plastic cloth, surprisedly say, " your boy will harm to kill our everyone! "
士兵看见了已经松绑的嘟嘟和地上散落的白胶布,诧异的说道,“你小子会害死我们大伙的!”
"The soldier saw Du Du and ground of relaxation already up scatter of white plastic cloth, surprisedly say, " your boy will harm to kill our everyone! "
应用推荐