在一个每年发生几十起地震的国家建立核电站实在愚蠢。
It's sheer folly to build nuclear power stations in a country that has dozens of earthquakes every year.
如今,反对者已经将发展复杂化,以至于12年来,这里没有订购或建造任何核电站。
Today opponents have so complicated its development that no nuclear plants have been ordered or built here in 12 years.
冲突从2002年以来就初现端倪,那时公司购买了佛蒙特州唯一的核电站,那是一个位于弗农的老化反应堆。
The conflict has been surfacing since 2002, when the corporation bought Vermont's only nuclear power plant, an aging reactor in Vernon.
反核示威者认为,切尔诺贝利核电站核泄漏事故清楚地表明他们的反核运动是正确的。
Anti-nuclear protesters regarded the Chernobyl accident as a clear vindication of their campaign.
安特吉公司在美国运营着另外11个反应堆,其中包括普利茅斯的 “朝圣者”核电站。
Entergy runs 11 other reactors in the United States, including Pilgrim Nuclear station in Plymouth.
预计很快,由英国贸易工业部和欧盟共同出资的第一个核电站将安装在德文郡的林茅斯附近,以用于测试这项技术。
The first station is expected to be installed off Lynmouth in Devon shortly to test the technology in a venture jointly funded by the Department of Trade and Industry and the European Union.
之后,瑞士将不再重建或更新核电站。
After that, Switzerland will not rebuild or renew nuclear power plants.
那是因为核电站是成层的,就像洋葱。
That's because nuclear power plants come in layers, like an onion.
如果一颗流星砸中核电站又怎么办?
记者穿着全身保护服参观核电站。
The journalists toured the plant wearing full protective clothing.
幸好,发生在核电站的灾难性的事故不是很多。
There are, blessedly, very few catastrophic accidents at nuclear power plants.
福岛核电站缺乏的就是这些。
由于担心核电站的辐射,很多社区被迫撤离。
Concerns about radiation emanating from the plant forced the evacuation of numerous communities.
核电站的名称依旧,正式的名称为“第一核电站”。
The name of the station still stays the same. It’s being officialy called “The First Nuclear Power Plant”.
与新核电站的相比,老核电站的主控制室略微小些。
The main control point of the plant looks bit small if being compared to its contemorary brothers on the modern power plants.
我们已经描述了有关库尔斯克核电站的布局结构和历史。
We’ve already written about the Kursk Nuclear Power Station and about its structure and history.
周一,福岛核电站和女川核电站的风向将从北到西北方向。
On Monday, the winds at the Fukushima power plant and the Onagawa power plant will generally be out of the north to northwest.
意大利和瑞士已经停止核电站的扩张,而德国也不再延长现存核电站的寿命。
Italy and Switzerland have halted their expansion of nuclear power and Germany will no longer extend existing plants' lives.
她还补充说,“他们的结论将用于已有的核电站和计划中的核电站”。
Their conclusions will apply to existing plants as well as planned sites, she added.
世界上第一座核电站在俄罗斯或前苏联建成,当时即称为第一核电站。
The first nuclear power plant has been built in Russia or Soviet Union as it was called at that times.
这些地方的风向类似,因为女川核电站恰好位于福岛核电站的东北面。
The wind direction at both of these locations are similar since the Onagawa power plant is located just to the northeast of Fukushima power plant.
美国应借此重新审视其正在运作的核电站的安全问题,尤其是老核电站的安全问题。
The United States should use the occasion to reexamine the safety of its operating nuclear reactors, especially the older ones.
2016年以后,在同一地点新建一个核电站,代替现有核电站,这一计划正在实施中。
Plans to replace Metsamor after 2016-with a new nuclear plant at the same location-are under way.
日本首相菅直人要求暂时关闭滨岗核电站,这座老旧的核电站位于一地壳断层附近。
Japan's prime minister, Naoto Kan, demanded a temporary shutdown of the power plant at Hamaoka, an ageing facility near a tectonic fault line.
经过三天的周旋,滨冈核电站运营商日本中部电力公司终于勉强同意关闭该核电站。
After three days of prevarication, Chubu Electric, the plant's operator, reluctantly agreed to a shutdown.
一个重大担忧是,该地区受地震破坏的福岛核电站及其他核电站可能会受到进一步破坏。
A major concern was further damage to the crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant and other nuclear power stations in the area.
一座核电站能产生十亿瓦电量,这意味着,要产生8太瓦电量,需要8000座核电站。
One nuclear power plant yields a gigawatt of power, meaning 8000 nuclear power plants would be needed to produce 8 terawatts.
一座核电站能产生十亿瓦电量,这意味着,要产生8太瓦电量,需要8000座核电站。
One nuclear power plant yields a gigawatt of power, meaning 8000 nuclear power plants would be needed to produce 8 terawatts.
应用推荐