民族国家似乎是自由的最佳孵化器,虽然他非常清楚其狭隘和排外的局限。
The nation-state, though he was well aware of its parochial and xenophobic limitations, seemed to be liberty's best incubator.
希尔和斯派塞认为,“民族国家”一词模糊了国家内部文化和语言的多样性,更确切地说,这些国家可以被称为“征服国家”。
The term "nation-state", Hill and Spicer argue, blurs the internal cultural and linguistic multiplicity of states that could more precisely be called "conquest states".
民族国家概念的起源是不清楚的。
在民族国家不是弱小就是难以存活的社会中,海盗并不罕见。
Piracy is not that uncommon in societies where the national state is either weak or non-existent.
历史上虽有疏远,但两个民族国家在过去十年的关系回暖。
Historically estranged, the two secular democracies have enjoyed warming relations in the past decade.
许多欧洲怀疑论者相似地表达他们更喜欢民族国家而不是布鲁塞尔。
Many Eurosceptics argue similarly, because they prefer nation-states to Brussels.
承认以色列作为犹太民族国家的诉求是内塔尼亚胡本人多年的宿愿。
The demand for recognition of Israel as the Jewish nation-state is Mr Netanyahu's own long-time hobby-horse.
在历史长河中它更象一个永恒的自然现象而不是一个传统的民族国家。
It appears in history less as a conventional nation-state than as a permanent natural phenomenon.
两个多世纪后,他关于民族国家的观点被奉为圭臬。但是这是为什么呢?
Over the last two centuries, his vision of the nation-state has become the norm. But why?
在我们统一的多民族国家的历史上,产生了不可磨灭的影响。
Thus the unification produced marked influences in the history of our unified multinational country.
民族国家似乎是自由的最佳孵化器,虽然他非常清楚它的狭隘和排外的局限。
And the nation state, though he was well aware of its parochial and xenophobic limitations, seemed to be liberty's best incubator.
全球化将导致一个无国界的世界中,民族国家将起到降低的作用。
Globalisation will lead to a borderless world in which nation-states will play a diminished role.
民族国家作为一种历史的产物,将继续在历史舞台上演绎着它的路。
Nation-state as a product of history, will continue to perform on stage in the history of its path.
经典具有重要的精神价值、文化价值和构造民族国家文化认同功能。
The Canon has important spiritual values, cultural values and construction identity functions of national culture.
如果这些利益获得世界性的承认,我们就需要立刻而且永远摆脱民族国家的神话。
If these interests are to gain universal recognition, we will need to shed the nation-state myth once and for all.
虽然他在许多方面都倾向于欧盟的整体化,但他也明白,民族国家并非欧洲的敌人。
Although he favours EU integration in many spheres, he does not believe that nation-states are the enemy of Europe.
当全球金融和公司企业受到威胁,是善良的、过气的民族国家一次又一次地伸出援助之手。
Again and again, when "global" financial and corporate enterprises have been threatened, good, old-fashioned nation-states have come to the rescue.
苏联作为世界上最大的多民族国家,最初的建立是由于俄罗斯民族主义的驱动力。
The Soviet Union, the world's largest multinational empire, was created initially by the driving force of Russian nationalism.
他接着说,“这根本就不是用欧洲风格就可以整合的单一民族国家,而是羽翼丰满的大陆劲旅”。
“It is not an issue of integrating a European-style nation-state, but a full-fledged continental power,” he said.
“俄罗斯可能已经有民族国家的迹象,但是在这个过程中它同样也可能会变的丑陋、民族主义化”。
“Russia may yet emerge as a nation state, but in the process it could also turn ugly and nationalistic, ” he says.
这导致韩国社会关系紧张,因为韩国迄今仍属于单一民族国家,容不得异族婚姻出生的孩子。
This is causing tensions in a hitherto homogenous society, which is often hostile to the children of mixed marriages.
20世纪90年代,某些专家如日本的大前研一曾预言,民族国家会被类似欧盟的超国家区域系统所取代。
In the 1990s, gurus like Japan's Kenichi Ohmae predicted that the nation-state would be replaced by supranational regional systems like the European Union.
其次,更严重的是,一个多国联盟,缺乏民族国家可以依赖的普遍认同和与此相连的团结一致性。
Secondly, and more seriously, a multinational federation lacks the common identity and associated disposition to solidarity that nation states can rely on.
从亚马逊的丛林到里约日内卢和累西腓的贫民窟,足球将这个广阔多民族国家各阶层的人凝聚在了一起。
From the jungles of the Amazon to the slums of cities like Rio de Janeiro and Recife, soccer is a constant that unites Brazilians from all walks of life.
从亚马逊的丛林到里约日内卢和累西腓的贫民窟,足球将这个广阔多民族国家各阶层的人凝聚在了一起。
From the jungles of the Amazon to the slums of cities like Rio de Janeiro and Recife, soccer is a constant that unites Brazilians from all walks of life.
应用推荐