诗的开头写道,“我曾听见歇斯底里的女人们说,她们厌恶调色板和提琴弓,厌恶那些永远快乐的诗人们。”
It's a poem that begins, "I have heard that hysterical women say they are sick of the palette and fiddle-bow, of poets that are always gay."
男人和女人表达爱的方式不同,而如果你学会用男人喜欢的方式爱他们,你将永远不会孤独。
Men and women love differently, and if you learn how to love men the way they need to be loved, you'll never be lonely.
具有讽刺意味的是,詹姆斯说,她的男友过去说他个人永远不会有胆量接近其他女人。
The irony, James says, is that her boyfriend admitted he would never have had the nerve to approach other women in person.
现在我才明白,他若是去老梅尔乔理发馆的话,他可能永远都不会见到那个法国女人的,也就不会有人对他说三道四了。
Now I realize that if he'd gone to Old Melchor's he might never have met the French Woman, and no one would have gossiped about them.
坐车肯定坐前排,插队也是允许的,还要感谢那个蓝色徽章,停车也很是方便,而且免费的。而我11号的鞋子永远都是那么便宜,一个女人除了这些还要什么呢?
Front-row seats are a guarantee, queue jumping is allowed, parking is flexible and free thanks to the blue badge and, with size 11 feet, my shoes will always be cheap - what more could a woman want?
几年前在Oprah秀上,一个坐在前排的女人抱怨说,“她永远也无法脱身了——孩子,老公、工作,她根本没有一刻闲暇。”
When I was on the Oprah show several years ago, there was a woman in the front row complaining that she could never get away... "she had children, a husband, a job, and no time for leisure."
我们倾向于认为它可能适合现在,但它却不适合永远。如果Gell的故事是真的,那么他的妻子在女人这个范围内就是一个例外,而不是常态。
If Gell's story is true - and while we're inclined to believe it may be for now, it will likely not be forever - his wife is an exception on the woman spectrum, not the rule.
我从没有也永远不会打我的妻子,我认为殴打他人的人非常令人反感,尤其是打女人。
I have never beaten my wife and never will. I find assault of others completely repugnant, and assault of women especially so.
这种疯子型女人永远不会放弃,他们会会把你拖进她们自己关于感情和生活的不安中。
The Psycho will never give up, and will drown you in her own insecurities about relationships and life.
在恋机器人癖们的秘密世界里,理想的女人——或者男人——有着深情凝视的眼眸,可活动的肢体,而且绝对永远不会抛弃你。
In the secretive world of robot fetishists, the ideal woman - or man - has a fixed stare, movable limbs and definitely won't ever dump you.
女人的浪漫,是头发永远是干净清香的,服饰永远是大方得体的,鞋子也总是亮亮地,眼里的笑也总是藏有一丝丝温暖与自信。
A woman's romance, is the clean and fragrant hair, and generous and decent clothing. The eyes of laughter are always in possession of the slightest warmth and self-confidence.
三分之一的日本女人在30出头的时候没有结婚,她们之中或许有一半的人会永远不结婚。
They are not marrying at all.Almost a third of Japanese women in their early 30s are unmarried; probably half of those will always be.
就个人而言,我永远无法抗拒威尔·史密斯那阳光灿烂的笑容——但是显然并不是所有女人都这样认为。
We personally could never resist Will Smith's chirpy smile - but it seems not all women feel the same way.
永远不要感受爱,如果是个男同要试着和一个女人结婚隐瞒下去,永远无爱的孤单下去,只是因为上帝让你成为那样!
Never to feel real love, to try and fake it by marrying a woman if you're a gay man, and live an entire life alone and without love because God made you born that way!
如果真有哪个男人永远爱着一个女人的话,我想亨利对你是会做到这一步的。
If any man ever loved a woman for ever, I think Henry will do as much for you.
她说,“女人永远不该相信男人,即使他是自己的丈夫。女人只能相信自己”。
“A woman should never trust a man, even ifit's her husband,” she said. “A woman can only trust herself.”
诗的开头写道,我曾听见歇斯底里的女人们说,她们厌恶调色板和提琴弓,厌恶那些永远快乐的诗人们。
It's a poem which begins, "I have heard that hysterical women say they are sick of the palette and fiddle-bow, of poets that are always gay..."
男人女人之间的较量,输家永远是女人。不是因为她不够聪明,仅仅是因为她更爱他。
Contest between men and women, the loser is always a woman. Not because she was not smart, just because she loved him.
你是我的爱人,有权杀死你的女人,可是嘉尔曼永远是自由的。
You are my lover, have the right to kill your woman, but jiarman is forever free.
至少那…在古代,总是女人…女人的错,在普遍的想法下,是女人不会生育,而永远不是男人。
At least that's — in the ancient world it was always the women — woman's fault, it was the woman who was barren, never the man in common ways of thinking.
那些45以上的男人,那些超过40的女人,要永远靠边站?
All those guys over 45, and all those women over 40, all sidelined forever?
除了钻石、如果有一种东西是女人永远喜欢的,那就是恭维。
If there's one thing women will always love - aside from diamonds - it's a compliment.
我们的力量蕴藏在为了均衡他们的家庭和工作而努力的,每天着手工作的男人和女人中,他们曾永远不会忘记。
And our strength lies in the men and women who go to work every day, who struggle to balance their family and their jobs, and who should never, ever be forgotten.
尽管越来越多的英国女性变得对逛街无法忍受,但是此次调查也有一个例外,那就是女人们仍然狂爱著鞋子——各式各样的鞋子,这是一个不争的事实,恐怕也是个永远不会改变的事实,这也说明瞭为什麽伦敦和全世界的鞋店总能让女人们趋之若骛。
Despite these revelations, one thing from the report remains clear and will probably never change - women still love shoes, which is why shoe outlets remain the most popular stores in London.
尽管越来越多的英国女性变得对逛街无法忍受,但是此次调查也有一个例外,那就是女人们仍然狂爱著鞋子——各式各样的鞋子,这是一个不争的事实,恐怕也是个永远不会改变的事实,这也说明瞭为什麽伦敦和全世界的鞋店总能让女人们趋之若骛。
Despite these revelations, one thing from the report remains clear and will probably never change - women still love shoes, which is why shoe outlets remain the most popular stores in London.
应用推荐