炎热的天气使汽车尾气变成烟雾,加剧了空气污染,这可能使患有哮喘和其他有呼吸问题的人的生活更加痛苦。
Hot weather worsens air pollution by turning car exhaust into smog, which can make life miserable for people with asthma and other breathing problems.
我们都知道大多数汽车、摩托车、船只和飞机会造成空气污染。
We all know that most cars, motorcycles, boats and planes cause air pollution.
为了创造一个有益于环保和安全的世界,每个国家都有必要定出汽车限额,并限制发放许可证的数量,以控制地区的空气污染。
In order to create an environmentally friendly and safe world, it is necessary for each country to set vehicular quotas and limit the permits in number to control regional air pollution.
好几百万人在城市里工作、生活,还以轿车、公共汽车和卡车为交通工具,因而这种百万人口的城市空气污染最为严重。
Air pollution is at its worst over big cities where millions of people live, work, and travel about in cars, buses, and trucks.
墨西哥合纵国的首都墨西哥城在该国家的边缘,且该国家的大部分领土都为郊区,所以他担心的是仅仅以规划工业和限制汽车驾驶来降低空气污染时远远不够的。
He fears that in the state of Mexico, which borders the capital and contains most of its suburbs, regulation of industry and checks on motorists are weaker.
严重的空气污染警告人类,我们无休止的的生产和使用汽车给我们的地球带来了沉重的负荷。
The severe air pollution alarms humans of the heavy load we have exerted on Earth by our insatiable production and usage of automobiles.
第二,随着大城市的汽车和公交车数量的增加,空气污染已成为在大城市生活的另一个劣势。
Second, with the increase of cars and buses in big cities, air pollution has become another disadvantage of living in big cities.
从这些统计数字中可以看到,随着城市中汽车数量的不断增加,空气污染和噪音已经成为威胁城市居民生存的主要公害。
It can be seen from the statistics that with the rapid increase in the number of cars, air pollution and noise have become the main public hazards threatening the survival of city residents.
除了道路堵塞、交通事故和燃料的迅速消耗,汽车还造成了大城市很大一部分的空气污染。
Besides congestion, accidents and fast fuel consumption, cars are responsible for a good part of air pollution in big cities.
报告指出,室外空气污染由汽车尾气排放、大量使用化石燃料、粉尘和焚烧垃圾引起,在低收入的城市地区最为常见。
The outdoor air pollution is most common in low-income, urban areas and is caused by vehicle emissions, heavy use of fossil fuels, dust and burning of waste, the report said.
这种引入注目的新技术能极大地减少汽车尾气和其它原因造成的空气污染。
The brave new technology could drastically cut air pollution from auto emissions and other sources.
在这些变化中,大量汽车和煤燃烧产生的空气污染是最为严重的。
Among these changes, the air pollutions resulting from a huge number of automobiles and coal-burning is almost the severest.
空气污染来自工厂、电站和汽车。
Air pollution comes from factories, power stations and cars.
空气污染产生的主要原因是发电厂,工厂和汽车燃烧燃料后排放出的碳粒子。
Most air pollution is made up mainly of carbon particles that are produced when fuel is burned by power plants, factories, and cars.
汽车和飞机的尾气导致空气污染。
美国各地的城市都在治理空气污染,做法是控制汽车废气排放、限制使用薪柴炉和监测工厂污染。
Cities across the U. S. are cracking down on air pollution by enforcing auto emissions control, limiting the use of wood burning stoves, and by monitoring factory pollution.
我们如今知道,柴油车排放的废气毒性比汽车公司宣称的要大得多,而这是欧洲和北美空气污染的一大原因。
We now know fumes from diesel vehicles are a lot more toxic than car companies claimed and this is a big cause of air pollution in Europe and North America.
众所周知,中国城市的空气污染可归咎为旧型汽车、卡车、燃煤电厂和工厂的排放。
Chinese cities are notorious for noxious air blamed on emissions from older cars and trucks, coal-fired power plants and factories.
正如图片生动地描绘一样,然后,日益增长的汽车数量带来了诸多的问题,如空气污染、噪音、交通堵塞和燃油短缺。
The percentage of car holders being snowballing, problems arise, such as air pollution, noise, traffic jams and fuel shortages, as is vividly portrayed in the picture.
许多城市面临着空气污染和烟雾的问题,这些大城市能够在控制空气污染,汽车和工厂产生的烟雾的问题上做些什么呢?
Many cities have problems with air pollution and smog. What can big cities do to regulate the amount of air pollution and smog generated by cars and factories?
除了意外和快速燃料消耗,汽车负责大量的空气污染在大城市。
Besides accidents and fast fuel consumption, cars are responsible for a good amount of air pollution in big cities.
汽车、火车、飞机和公共汽车都需要能量,几乎所有的能量通过燃烧燃料产生,燃烧产生的废汽造成空气污染。
Automobile, trains, planes and busses need energy, too. Nearly all of this energy is produced by burning fuels. The burning produces wastes, some of which remain in the air, causing air pollution.
越来越多的汽车已经导致了道路拥堵和空气污染。
An increasing number of cars have resulted in road congestion and air pollution.
来自燃煤电厂和数以百万记的汽车和其它交通工具的空气污染共同导致了烟雾和雾霾等污染的产生。 。
Air pollution from coal-burning power plants and from millions of cars and other vehicles results in smog, or foggy pollution.
汽车数量的增加产生了一系列问题,如空气污染、噪音、交通堵塞和汽油短缺。
The increase in the number of cars brings about a lot of problems, such as air pollution, noise, traffic congestion and gas shortage.
我们常常将空气污染与烟囱和汽车联系在一起,但事实上火山、森林火灾、沙暴、沼泽、海洋和植物都会带来一些我们认为是大气污染物的化学物质。
We normally associate air pollution with smokestacks and cars, but volcanoes, forest fires, dust storms, marshes, oceans, and plants also add to the air chemicals we consider pollutants.
例如,推动建设纯电动汽车运输来消灭物流业给城市居民带来的空气污染和噪音污染。
For example, to promote the development of pure electric vehicles to eliminate the transport logistics industry brings to urban air pollution and noise pollution.
刺激物,如香烟烟雾,强烈的气味和烟雾,包括香水,发胶,化妆品,洗涤剂,清洁剂,泳池氯气,汽车尾气和其他空气污染。
Irritants such as cigarette smoke, strong odors and fumes, including perfume, hair spray, other cosmetics, laundry detergents, cleaning solutions, pool chlorine, car exhaust and other air pollution.
刺激物,如香烟烟雾,强烈的气味和烟雾,包括香水,发胶,化妆品,洗涤剂,清洁剂,泳池氯气,汽车尾气和其他空气污染。
Irritants such as cigarette smoke, strong odors and fumes, including perfume, hair spray, other cosmetics, laundry detergents, cleaning solutions, pool chlorine, car exhaust and other air pollution.
应用推荐