沃伦巴菲特说过,你就是最好的自己。
Warren Buffett said, "There will never be a greater you, than you".
问:你会追随沃伦巴菲特和比尔盖茨的慈善行动吗?
Q: Will you follow Warren Buffet and Bill Gates in philanthropic pursuits?
“火腿三明治也能运转可口可乐”---沃伦巴菲特
沃伦巴菲特出资3亿美元接下哈雷戴维森公司的债务。
Warren Buffett bought half of a $600m debt offering from Harley-Davidson .
兄弟二人的资产总和约350亿美元,仅逊于尔盖茨和沃伦巴菲特。
Their combined fortune of thirty-five billion dollars is exceeded only by those of Bill Gates and Warren Buffett.
尽管如此,他和另一位伟大的投资者沃伦巴菲特一样,认为美国股市将重回佳境。
Still, he admits to turning bullish on American shares, like another great investor, Warren Buffett, who last week wrote an op-ed in the New York Times advising people to buy them now.
这就是沃伦巴菲特在股东大会的开场白,在奥马哈,Quest中心,4月30号。
This is how Warren Buffett started his shareholder meeting on April 30, at Quest Center, Omaha, NE.
今年,该公司股票一直保持相对平稳,取代美国国际集团对道指和沃伦巴菲特最近调升其股份至9 % 。
This year the stock, which has remained relatively flat, replaced AIG on the Dow, and Warren Buffett recently upped his stake to 9%.
有一次,微软创始人比尔盖茨劝说乔布斯把他的大部分财富捐善事业,像很多杰出的高管一样,如盖茨先生和沃伦巴菲特。
At one point, Mr. Jobs was asked by the Microsoft founder Bill Gates to give a majority of his wealth to philanthropy alongside a number of prominent executives like Mr. Gates and Warren E. Buffett.
沃伦巴菲特复述了这样一个故事:一个石油勘探者死后来到一个珍珠门前,彼得大帝告诉他天堂的能容纳的石油勘探者已经满了。
Warren Buffett retells the story of the dead oil prospector who gets stopped at the pearly gates and is told by St Peter that Heaven's allocation of miners is full up.
沃伦巴菲特的伯克希尔哈撒韦公司已经努力游说反对在其600亿美元的衍生工具账目里不得不公布更多的对此的抵押,只是至今尚未成功。
Warren Buffett's Berkshire Hathaway has lobbied hard, but so far unsuccessfully, against having to post more collateral for existing trades in its $60 billion derivatives book.
当华尔街陷入一片危机和紊乱时,《财富》杂志自然滴前往奥马哈寻求智慧,聆听沃伦巴菲特畅谈经济、信用危机、贝尔斯登和更多你关心的…
With Wall Street in chaos, Fortune naturally went to Omaha looking for wisdom. Warren Buffett talks about the economy, the credit crisis, Bear Stearns, and more.
沃伦巴菲特(Warren Buffett)讲过一个故事,有个去世的石油勘探者在天堂镶有珍珠的大门前停了下来,因为圣彼得(StPeter)告诉他说天堂里已经没有名额留给勘探者了。
Warren Buffett retells the story of the dead oil prospector who gets stopped at the pearly gates and is told by St Peter that Heaven’s allocation of miners is full up.
沃伦巴菲特(Warren Buffett)讲过一个故事,有个去世的石油勘探者在天堂镶有珍珠的大门前停了下来,因为圣彼得(StPeter)告诉他说天堂里已经没有名额留给勘探者了。
Warren Buffett retells the story of the dead oil prospector who gets stopped at the pearly gates and is told by St Peter that Heaven’s allocation of miners is full up.
应用推荐