她对三明治的钟爱是大萧条时期留下的后遗症,她那时往往没有别的东西可吃。
Her love of these sandwiches was a carryover from the Depression, when she sometimes had nothing else to eat.
除了两瓶威士忌和一条香烟外,没有别的东西。
No, except the two bottles of whisky and a carton of cigarettes.
艾凡:这条路上除了农舍外似乎没有别的东西了。
There doesn't seem to be anything on this road except farm houses.
艾凡:这条路上除了农舍外似乎没有别的东西了。
E: There doesn't seem to be anything on this road except farm houses.
我不能剥夺他的乐趣,因为我没有别的东西给他乐趣。
I must not rob him of his pleasures as I have nothing else to replace them with.
我没有别的东西奉献,唯有辛劳泪水和血汗。——丘吉尔。
11:6现在我们的心血枯竭了,除这吗哪以外,在我们眼前并没有别的东西。
But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
他们游到岸边去看怎么回事,看到人们在从结块的土地上拔草吃,因为土地上实在没有别的东西吃了。
They swam to shore to see what was happening, and saw people tearing grass from the caked ground, for the people had nothing else left to eat.
我没有别的东西拿给你看了,也没有别的事告诉你了——只是我要把这两样东西都扔到火里,我想让你看着我这么做。
I have nothing more to shew you, or to say - except that I am now going to throw them both behind the fire, and I wish you to see me do it.
又一个孤零零的就寝时间,又一个罗马的漫漫长夜,床上除了一叠意大利成语手册和辞典之外,没有别人,也没有别的东西。
Another solitary bedtime in Rome. Another long night's sleep ahead of me, with nobody and nothing in my bed except a pile of Italian phrasebooks and dictionaries.
好,大麻也一样,只要连吃一星期,您就觉得世界上再没有别的东西能比得上它的甘美了,而现在您只觉得它很讨厌,毫无味道。
Well, it is the same with hashish; only eat for a week, and nothing in the world will seem to you to equal the delicacy of its flavor, which now appears to you flat and distasteful.
这些东西我还没有看见过。我发现这些草生长在一座没有立碑的坟墓上:除去这些丑恶的草以外,再没有别的东西来纪念那个死人了。
I found them growing on a grave, which bore no tombstone, no other memorial of the dead man, save these ugly weeds that have taken upon themselves to keep him in remembrance.
当我太悲伤太瘦弱无法坚持再坚持的时候,当我如此渺小却要对抗这么多砖块的时候,我就会看着树。当街上没有别的东西可看的时候。
When I am too sad and too skinny to keep keeping, when I am a tiny thing against so many bricks, then it is I look at on this street.
的确,这不是服丧时穿的东西;但是她却没有别的鞋子穿。所以她就把一双小赤脚伸进去,跟在一个简陋的棺材后面走。
They were certainly not suitable for mourning; but she had no others, and so she put her bare feet into them and walked behind the humble coffin.
要是没有别人在场,我一定会朝她扔椅子或者别的什么东西的。
I would have thrown a chair or something at her if there weren't anybody else in there.
我们应该在哪吃点东西呢?“也许再没有别的问题更能激发消费技术创业者的积极性了。”当然我半开玩笑说的。
"Where should we grab some food?" Perhaps no other question has motivated more consumer technology entrepreneurs. Well, I say that only half-jokingly.
这句话呢是你在商场或超市买东西,当你看中了款式,但却不喜欢它的颜色,你就可以问服务员有没有别的颜色。
Nancy: This is what you ask someone at a store or a market when you like the style, but you don't like the selection of colors.
前面早已表明,差异的东西是彼此互不相干的,他们彼此之间除了由外在的比较而得到的关系外,没有别的关系。
In the case of diversity of variety each diverse member exhibited an indifference to every other, and they had no other relation to each other, save what was given by a comparison external to them.
因为家里的好东西都属于我一个,也没有别的兄弟姐妹和我争抢父母的爱。
Because all the good stuff in the house belonged to only me, and there were no brothers or sisters to vie with me for my parents' love.
接着他们调查被遗弃的蜂巢中是否还有别的什么东西在其它地方是没有的。
They then looked to see whether there was anything in the abandoned hives that was not found elsewhere.
接着他们调查被遗弃的蜂巢中是否还有别的什么东西在其它地方是没有的。
They then looked to see whether there was anything in the abandoned hives that was not found elsewhere.
应用推荐