虽然鹦鹉全力地攻击他,但是他却心满意足,因为他使得一个灵魂自由了。
The parrot had attacked him as forcefully as he could, but the man was immensely satisfied that he had made a soul free.
只有当身体不再是灵魂自由表达的障碍时,地球上的循环才会结束。
Only when the body was no longer a hindrance to the free express of the soul would the cycle of earth be finished.
在印度圣牛可以作为转世的灵魂自由漫步。可过个一千年,他们会被烧烤。
In India, sacred cows wandered freely as reincarnated souls. In a thousand years, they'll be barbecued.
没有道德,自由就不复存在……就像没有灵魂的躯体不能生存和活动一样。
Liberty can no more exist without virtue... Than the body can live and move without a soul.
他同时是一位宣扬谨慎和节制的快乐主义者,一位反对神的介入以及灵魂生存的有神论者,并且是一位同时抱有机械主义与自由意志的原子论者。
He is at once a hedonist who preaches prudence and temperance, a theist who rejects divine intervention and the survival of the soul, and an atomist who upholds both mechanism and free will.
这是今天我们所需要的精神,每个国家的人民都应当可以自由地基于自己内心和灵魂的信念选择并坚持自己的信仰。
That is the spirit we need today. People in every country should be free to choose and live their faith based upon the persuasion of the mind, heart, and soul.
这是一个独特而自由的灵魂,掌管着自己的命运。那些束缚她的人或事对她全然无效。
A unique, free spirit in charge of her own destiny... completely immune to the forces that attempt to confine her.
或许我们需要相信灵魂的理由就是,为了便于解释自由意志。
So maybe that's why we need to believe in souls in order to explain free will.
我只是想尽可能地,把这个问题提出来,以帮助你们认识到,为什么我不认同自由意志是灵魂的制胜利器?
I simply want to point out enough about the problem to help you see why I don't think free will is a slam-dunk for the soul.
我的观点不过就是说我们不应该这么草率地,认为我们不得不相信,灵魂的存在,从而解释我们有自由意志。
My point here was only to say we shouldn't be so quick to think that we have to believe in the existence of a soul in order to explain our having free will.
也许在身体死后灵魂得以从身体中自由并且可以去更自由的漫游。
Maybe at death the soul gets liberated from the body and is able to wander more freely.
不过,对于这位名声不大好的50岁单身汉是否会因此安顿下来,友人的态度还是很谨慎:“他的灵魂仍然追求自由。”
But the friend is cautious on whether the notoriously single Grant, 50, would settle down with Hong. "he's still a free spirit."
自由对于我的经历过儿童时代严苛压抑之后的灵魂,如同季风的云朵对于酷热后的夏日一样不可或缺。
It was as necessary for my soul after its rigorous repression during my infancy as are the monsoon clouds after a fiery summer.
最平凡的人也有灵魂,因此任何物质财富的增长都不能以牺牲凡人为代价来达成一种约定,因为这种约定侮辱了他们的自尊,损害了他们的自由。
Since even quite common men have souls, no increase in material wealth will compensate them for arrangements which insult their self-respect and impair their freedom.
“他让我们的灵魂得到了自由。”一位热泪盈眶的老太太说。
“他让我们的灵魂得到了自由。”一位热泪盈眶的老太太说。
必须要有事实证明我们有灵魂,至少是为了能够证明这个论证,人是有灵魂的,必须要有事实证明我们有自由意志。
It's got to be the case to prove that we've got a soul — at least for this argument to work to prove that we've got a soul — it's got to be the case that we've got free will.
正如布鲁斯.肯明斯指出,美国的大西洋主义、自由贸易和盎格鲁-美国人的国际主义世界观—伴随冷战的需要而出现—更多的是由于北约而非天性使然(柏拉图认为人的一切知识都是由天赋而来,它以潜在的方式存在于人的灵魂之中。 此处使用这层涵义,不知是否得当。)
AMERICA’S dominant Atlanticist idea, free trade and an Anglo-American internationalist outlook, emerged out of cold-war necessities, owing more to NATO than to Plato, as Bruce Cumings puts it.
尽管失去了生命所有的东西,他的灵魂从来没有动摇过。在数十年的时间里,一小点一小点地,他挖出了通向自由之路。
Despite losing everything in his life, his spirit never wavers, and he digs his way to freedom, one spoonful of dirt at a time, over the course decades.
要解释我们有自由意志这一事实,反驳者会说,我们不得不诉诸,或者假定灵魂存在,这里提到的灵魂是非物质并超出物质的东西。
To explain the fact that we've got free will, so the objection goes, we have to appeal to — we have to posit — the existence of a soul, something non-physical, something more than purely physical.
当信仰在雅典还是自由的时候,苏格拉底受到了一种特别的个人崇拜,这崇拜建立于他称之为的“灵魂”,他的“内心之声”。
Whereas all religion was public in Athens, Socrates seemed to enjoy a peculiar kind of private piety, relying on what he called his "daimonion", his "inner voice".
我清楚,她还是每天和我们在一起,在灵魂的自由天堂,我们还会找到彼此,而你们,永远到不了那儿。
I know that she will join us every day and that we will find each other again in the paradise of free souls which you will never have access to.
她喜欢动物,也喜欢小动物围绕身边,她们心中有爱,但自由才是她的灵魂。
She loves animals and likes to surround by animals. Love is in her head, but Freedom is in her soul.
“他的确是一个自由的灵魂。”我回答,拉着她的手,把她领到甲板上。
"He is a free soul surely," I answered; and holding her hand, I led her on deck.
这么做将给予你机会远离这些旧的方式,成为一个不被阻扰的自由灵魂脱离这依旧存在的较低的能量。
Doing so will give you the opportunity to leave the old ways behind, and become a free soul unhindered by the constant presence of the lower energies.
这么做将给予你机会远离这些旧的方式,成为一个不被阻扰的自由灵魂脱离这依旧存在的较低的能量。
Doing so will give you the opportunity to leave the old ways behind, and become a free soul unhindered by the constant presence of the lower energies.
应用推荐