皮尤研究中心此前的一项分析预测,当今年轻人中可能有多达四分之一的人这辈子都不会结婚。
A previous Pew Research Center analysis projected that as many as one-in-four of today's young adult may never marry.
皮尤研究中心的一项新分析强调了这些变化对他们生活基本要素的影响,即他们称之为家的地方。
A new Pew Research Center analysis highlights the implications of these changes for the most basic element of their lives—where they call home.
华盛顿皮尤研究中心最近的民意调查发现,75%至80%的受访者认为气候变化是一项重要问题。
Recent polls by the Pew Research Centre in Washington D.C., found that 75-80 percent of participants regarded climate change as an important issue.
华盛顿皮尤研究中心最近的民意调查发现,75%至80%的参与者认为气候变化是一个重要问题。
Recent polls by the Pew Research Centre in Washington, DC, found that 75-80 percent of participants regarded climate change as an important issue.
与皮尤研究中心过去对图书馆使用情况的调查一样,2016年4月的调查还衡量了美国人的图书馆使用情况和参与程度。
As in past Pew Research Center surveys of library use, the April 2016 survey also measured Americans usage of and engagement with libraries.
皮尤研究中心的一项新调查显示,富裕家庭的生活是按照日程表进行的,这些家庭的孩子们要跳芭蕾、踢足球、参加课外活动。
Well-off families are ruled by calendars, with children enrolled in ballet, soccer and after-school programs, according to a new Pew Research Center survey.
课外活动反映了皮尤研究中心育儿方式的差异,这是从对全国1807名家长的代表性抽样调查的结果。
Extracurricular activities reflect the differences in child-rearing in the Pew survey, which was of a nationally representative sample of 1,807 parents.
皮尤研究中心对全国范围内具有代表性的1807名父母组成的样本进行了调查,发现课外活动反映了育儿方式的差异。
Extracurricular activities reflect the differences in child rearing in the Pew survey, which was of a nationally representative sample of 1,807 parents.
事实上,在皮尤研究中心(Pew Research)四代人的数据中,千禧一代并没有将职业道德作为其独特之处。
In fact, of the four generations Pew Research has data for, the Millennial generation does not cite work ethic as distinctive of itself.
皮尤研究中心的报告和以往的研究都发现,美国父母对他们的孩子有类似的要求:希望他们健康快乐、诚实守信、仁义道德、关心他人和富有同情心。
American parents want similar things for their children, the Pew report and past research have found: for them to be healthy and happy, honest and ethical, caring and compassionate.
“当人们有了移动设备,即使只有一点点额外的时间,他们也会和生活中的某个人交流。”皮尤研究中心和美国生活项目的主任LeeRainie说道。
"When people have a mobile device and have even a little extra time, they will communicate with someone in their life," says Lee Rainie, Director of the Pew Internet and American Life Project.
华盛顿的皮尤研究中心发现,女性在这一问题上十分焦虑。
The Pew Research Centre in Washington found high levels of anxiety among women over the issue.
皮尤研究中心2009年发现38%美国12岁儿童使用社交网络。
The Pew Research Center in 2009 found that 38 percent of American 12-year-olds were using social networks.
皮尤研究中心今天发布的让人震惊一个项投票结果也说明这点。
So do the astounding results of a poll Pew Research released today.
皮尤研究中心周二公布的调查发现,2007年,22%的男性比妻子赚钱少。
A Pew Research Center survey released Tuesday found that 22% of men made less money than their wives in 2007.
皮尤研究中心在日本核危机后进行的民意调查显示,民众对增加核能的支持率下降。
Pew Research Center poll after the Japanese nuclear crisis found support for increased nuclear power melting down.
皮尤研究中心在日本核危机后进行的民意调查显示,民众对增加核能的支持率下降。
A Pew Research Center poll after the Japanese nuclear crisis found support for increased nuclear power melting down.
由皮尤研究中心与《时代》周刊联手进行的一项调查强调了对美国家庭快速转变的观念。
A study by the Pew Research Center, in association with Time magazine, highlights rapidly changing notions of the American family.
皮尤研究中心上周发布了对2691人关于家庭问题的一项调查的发现,以上是其中一些。
Those were among the findings of a Pew Research Center survey of 2,691 people about family issues released last week.
上周,皮尤研究中心发布的报告中显示,在08年大选中出现的选民年龄差距呈现出扩大态势。
The Pew Research Centre reported last week that the age gap that emerged in the 2008 election remains wide.
皮尤研究中心2008年的一份调查显示,使用搜索引擎查看在线新闻的人数占了83%。
A Pew research study in 2008 found that 83 percent of people looking for news online use a search engine to find it.
根据皮尤研究中心的调查,最多44%的千禧一代和43%的70年代的人都认为结婚已经过时了。
According to the Pew Research Center, a full 44 percent of Millennials and 43 percent of Gen Xers think that marriage is becoming obsolete.
根据皮尤研究中心的调查,在大多数受过教育的女性中,那些具有学士或以上学位者最有可能从未生育。
The most educated women, those with bachelor's degrees or higher, are among the most likely never to have given birth, according to the Pew Research Center.
皮尤研究中心定期向一个舆论领导者样本及一个公众样本提出一系列“美国在世界中地位”的相关问题。
The Pew Research Centre periodically asks a sample of opinion leaders, and another sample of the general public, a barrage of questions about "America's place in the world".
据皮尤研究中心调查结果显示,将近三分之二知道金里奇其人的美国人表示他们不会投票给他。
Nearly two out of three who told Pew they had heard of Mr Gingrich said there was no chance they would vote for him.
最近,皮尤研究中心发现较之其它媒体,NPR对于奥巴马主政白宫头100的报道少了些许奉承的成份。
More recently the Pew Research Centre found that NPR’s coverage of Barack Obama’s first 100 days in office was less fawning than most other broadcasters’.
现在,不同种族之间的联姻比以往任何时候都要多,皮尤研究中心(美国调查机构)一份报告的作者如是说。
Marriages between spouses of different races and ethnicities are more common than ever before, say authors of a report by the Pew Research Center.
在接受皮尤研究中心展开的调查的人中,58%的人说他们主张让公开同性恋身份的人在军中服役,27%的人反对。
Fifty-eight percent of those surveyed for the Pew Research Center poll said they favor having openly gay people serve in the military, while 27 percent were against it.
同时,人们现实中的社交生活愈发细分,皮尤研究中心”网络与美国人的生活“计划的负责人LeeRainie说到。
Meanwhile, people’s offline social lives have evolved to become more segmented and specialized, said Lee Rainie, director of the Pew Research Center’s Internet and American Life Project.
同时,人们现实中的社交生活愈发细分,皮尤研究中心”网络与美国人的生活“计划的负责人LeeRainie说到。
Meanwhile, people’s offline social lives have evolved to become more segmented and specialized, said Lee Rainie, director of the Pew Research Center’s Internet and American Life Project.
应用推荐