在两次专家会谈中,人们已经着手了会议的筹备工作。
The preparatory work for the conference had been undertaken at two meetings of experts.
她协助筹备了晚会。
他竭力筹备好各项事宜,以便这次出行看上去像联合国代表团出访一样。
He tried to organize things so that the trip would be dressed up as a UN mission.
与此同时,该展览正在筹备中,准备于2012年7月在滨海布洛内的城堡博物馆开幕。
Meanwhile, the exhibition was being prepared ready for opening in July 2012 at the Castle Museum in Boulogne-sur-Mer.
他们筹备了一个大型敦煌艺术展览。
印度的运动会筹备工作混乱不堪。
中方高度重视此次会议并正在积极筹备。
The Chinese side attaches great importance to the Summit and is making a active preparations for it.
筹备设立期内,不得招生。
During the period of preparation for establishment, no students shall be enrolled.
奥运会场馆建设等筹备工作都没有受到影响。
Preparation including the building of the Olympic stadiums has not been disrupted.
我需要买一些花来筹备一个葬礼。
不管怎样,这次峰会的筹备工作还是饱受争议。
The preparations for the summit, at any rate, have been unusually contentious.
目前在筹备哪些项目或展览?
首先对于各位筹备这个聚会,表达我最深的谢意。
First of all, I would like to express my deepest gratitude for the party you have prepared for me.
学生们还学习如何筹备商业计划来帮助支付大学费用。
Students also learn how to prepare a business plan that they can use to help pay for college.
中方对主办此会高度重视,各项筹备工作正有序进行。
China attaches great importance to this meeting and the preparation is underway in an orderly manner.
他说,北京奥运会各项筹备工作正在紧张有序地进行。
He said that all preparation work for the Beijing Olympic Games is going on in an intense but orderly manner.
方案很简单,花费至少25分钟计划并筹备项目。
The idea is simple, when given a task or project to complete, jump in and start working on it for at least 25 minutes.
在筹备阶段,运河的总设计者参观了波士顿大挖掘。
During the planning stages, the canal's master planners also visited Boston's Big Dig.
许多家庭常常因筹备婚礼和准备丰厚嫁妆而负债累累。
Families often go into debt arranging marriages and paying elaborate dowries.
本项目将快速筹备,以便在3- 5周内支付资金。
The project will be fast-tracked so that funds can be disbursed in a period of 3-5 weeks.
我希望在首脑会议上及其筹备阶段中听到青年人的声音。
I hope the voices of young people will be heard at the Summit and in the run-up to it.
“我真是被好莱坞的精心筹备所折服。”马勒开玩笑说道。
'I'm impressed by the power of Hollywood to arrange this,' jokes Mahle.
在筹备婚礼的最后阶段,她竟表示,“爱情不能当饭吃”。
“You can't feed yourself with love,” she said, evenas she was making final wedding preparations.
在各方大力支持和积极配合下,各项筹备工作正在紧锣密鼓地顺利开展。
Thanks to the strong support and enthusiastic cooperation of all parties, preparations for the Expo are well on track.
在各方大力支持和积极配合下,各项筹备工作正在紧锣密鼓地顺利开展。
Thanks to the strong support and enthusiastic cooperation of all parties, preparations for the Expo are well on track.
应用推荐