前一年,纽约州立大学石溪分校的一个小组复制了脊髓灰质炎病毒。
A team at the State University of New York, in Stony Brook, had made a copy of the polio virus the previous year.
“那是不允许的,”研究合著者纽约州立大学石溪分校生物物理学家严贯桥说道。
“That’s forbidden,” said study co-author and Stony Brook University biophysicist Koon-Kiu Yan.
“那是不允许的,”研究合著者纽约州立大学石溪分校生物物理学家严贯桥说道。
"That's forbidden," said study co-author and Stony Brook University biophysicist Koon-Kiu Yan.
纽约州立大学石溪分校的心理学教授司徒恩说:这些发现提出了需要更多研究深入的问题。
Dr.Stone, who is a professor of psychology at the State University of New York at Stony Brook, said that the findings raised questions that needed more study.
这却并非第一个人工病毒;前一年,纽约州立大学石溪分校的一个小组复制了脊髓灰质炎病毒。
It was not the first artificial virus; a team at the State University of New York, in Stony Brook, had made a copy of the polio virus the previous year.
现在陈列在纽约州立大学石溪分校医学中心的是一只生活在恐龙时代、个头有如充气沙滩球的巨蛙。
Now appearing in the lobby of Stony Brook University Medical Center: a frog that lived in the era of the dinosaurs and is as big as a beach ball.
编辑笔记:Evelyn Bromet是美国纽约州立大学石溪分校著名的精神病学和预防医学教授。
Editor's note: Evelyn Bromet, is Distinguished Professor of Psychiatry and Preventive Medicine at Stony Brook University in New York.
来自宾夕法尼亚州立大学人文学院和纽约州立大学石溪分校的研究人员分两步做了一项实验,以了解缘何性格固执倔强的人更成功。
Researchers from Pen State's College of Liberal Arts and Stony Brook University conducted a two part experimental study to understand why those with headstrong personalities are more successful.
正是由于这样的一些变化发生在了Steve的身上,使他丢掉了他的第一份工作,那时候他在纽约州立大学石溪分校的心理学系做讲师。
These indications were precisely what Steve demonstrated before he lost his first job as a teaching fellow in psychology at the State University of New York at Stony Brook.
正是由于这样的一些变化发生在了Steve的身上,使他丢掉了他的第一份工作,那时候他在纽约州立大学石溪分校的心理学系做讲师。
These indications were precisely what Steve demonstrated before he lost his first job as a teaching fellow in psychology at the State University of New York at Stony Brook.
应用推荐