甚至连铁路也躲开小镇,绕道而行。
他小心翼翼地绕道而行。
亲爱的弟兄姐妹们,你或许也正在绕道而行。
Dear brothers and sisters, you may be in the midst of a detour.
公路关闭了,我必须绕道而行,但我现在迷路了。
The highway 's out and I had to make a detour, but now I' m lost.
媒体也不例外,如果不硬挤进人群,就得绕道而行。
The media were not spared either, if they do not forced their way into the crowd, they will need to detour.
荆棘和野蔷薇蔓生,深不可测的树丛令他唯有绕道而行。
Brambles and multiflora rose grew in impenetrable thickets she detoured around.
懂得兜圈子,绕道而行的人,往往是第一个登上山峰的人。
The person, who know to go around in circles, round a way but go, is usually the first person who ascends mountain peak.
那个指令对“储蓄”定义过窄,以致于总有办法“绕道而行”。
The directive defined “savings” so narrowly that it was easy to find ways around it.
据信,最大的成本是船只必须避开危险区域绕道而行所产生的成本。
The biggest costs are believed to have come from having to reroute ships to avoid risky areas.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
While it making the detour, we will be able to prevent it from happing by adopting certain managing measures.
首先我想说的是,如果在西方,我们不会想到移山,我们会绕道而行。
And the first thing I would say is in the West, we will not move the mountains, we'll go around.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
For the bypassing capital flow, we can anyway adopt some regulation measures to prevent such movement at our best.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
After all we can take some control measures to prevent the bypassing of abnormal capital inflow.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
After all, we are able to take some management measures to keep the abnormal capital inflows from taking a detour when it actually happens.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
When they take a detour, we can, after all, take a number of management measures to prevent such ACTS as much as possible.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
In the latter case, we can still take some administrative measures to prevent such activities.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
In the latter case, we can take regulatory measures to prevent hot money from coming.
在绕道而行的时候,我们毕竟可以采取一些管理措施,尽可能地防止这种行为发生。
After all we can take some management measures when they make a detour to prevent the emergence of this behavior as best as we can.
那时候,如果在路上碰见了熟人,我都会立刻与他保持一定的距离,或者绕道而行。
At that time, if the road met an acquaintance, I will not hesitate to maintain a certain distance from him, or take a detour.
我不是个执着的人,累的时候,或者走不过去的时候,平躺一下,或者绕道而行就好了。
I am not a man, tired, time, or walk past not lying about, or take a detour is good.
但是UCLA的科学家们发现,让“行走”信息绕道而行可以让小鼠重获部分移动能力。
But scientists from UCLA found that detouring the "walking" messages around the injury helped the mice regain some mobility.
患者自述:近一年多来,我害怕进医院,看到医院的标志就紧张、害怕,宁可绕道而行。
Patients own words: the past year and more, I fear the hospital, the hospital saw a sign on the tension, fear, would rather take a detour.
如果我们太过于在意结果就会错过过程中的快乐,绕道而行或许能带我们抵达更好玩的地方。
When we focus too much on our end game, we can miss the fun of the journey. We can miss the detour that would take us somewhere even more rewarding.
异性土壤所形成的腐蚀电池,具有强烈腐蚀的特点,类似这种地带应在勘察设计时尽量避开,绕道而行。
The corrosive cells formed in non-isotropic soil are characterized by their intense corrosive nature, and so the like zone should be kept away as much as possible in survey and design.
一是中国目前的外汇管理体制还是对资本项目实行管理的体制,资本项目下不正常的资本流入要么进不来,要么必须绕道而行。
First, the current foreign exchange management system in China is the management system on capital account. The abnormal capital inflow under the capital account may not come in or detour.
有围观者表示这群鸭子本来是打算翻过墙去水边的,但后来只能沿着公路绕道而行,因为墙太高了小鸭子们过不去。
Onlookers said the family of ducks had tried to reach the water over a wall, but took a detour along the road when it proved too high for the tiny ducklings to cross.
有围观者表示这群鸭子本来是打算翻过墙去水边的,但后来只能沿着公路绕道而行,因为墙太高了小鸭子们过不去。
Onlookers said the family of ducks had tried to reach the water over a wall, but took a detour along the road when it proved too high for the tiny ducklings to cross.
应用推荐