• 战斗断断地进行了个月

    Fighting continued sporadically for two months.

    《牛津词典》

  • 会谈断断地进行了3

    The talks went on intermittently for three years.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 断断小睡了片刻。

    For a while she dozed fitfully.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 科林迷迷糊糊进入断断睡眠中。

    Colin drifted off into a fitful sleep.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 随着乡镇企业裁员人们城市

    As rural factories lay off workers, people drift toward the cities.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 多数会众成员在礼拜开始分钟到达。

    Most members of the congregation begin arriving a few minutes before services.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 由于承担其他任务,只能断断

    Because of other commitments I can only write my book in fits and starts.

    《牛津词典》

  • 正式学校教育断断地持到了11岁时

    His formal schooling continued erratically until he reached the age of eleven.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们正在1989年那张成功专辑录制一张辑。

    They are recording a follow-up to their successful 1989 album.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 上午10开门时间还早,顾客陆陆地来了。

    Shoppers began arriving long before the 10am opening time.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 看来无法更长期这项税收,把取得的现金另一项退休金计划里。

    There seems to be no way to spread out the tax or roll over the cash into another pension plan.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 从我被封锁以来,我看到一批批医务人员陆抵达这座城市。

    Since I was locked down, I have seen groups of medical workers arrive in the city, one after another.

    youdao

  • 天晚上8点外滩约有30万人,并且越来越多的人陆到达,直到11点左右,人们突然变得吵闹和愤怒。一些人摔倒在楼梯上,遭到严重踩踏而死。

    About 300,000 people were on the Bund by 8:00 that evening and more kept arriving until people suddenly became noisy and angry around 11:00. Some people fell on the stairs and were stepped heavily on and died.

    youdao

  • 我们船上

    One after another, we hopped into one of the boats.

    youdao

  • 你们胜利了,朋友们。”断断

    "You have conquered, my friends," he said in broken accents.

    youdao

  • 如果不是话题,我们整个晚上都会沉默不语

    If she didn't keep the conversation going, we'd spend the whole evening in silence.

    youdao

  • 2002年起,美食酒吧已经香港各地出现

    The gastro-pub has existed in various locations in Hong Kong since 2002.

    youdao

  • 断断颤抖的声音说出想知道信息

    In disjointed and trembling syllables the man gave the information desired.

    youdao

  • 另外以了解是个有点浪子气息的家伙。我们断断在一起露营了近两年

    I believe, from what I know of him, he was a bit of a rake. We bivouacked together on and off for nearly two years.

    youdao

  • 几个物种已经我们地球上存在数百万但是官方称2018它们已经陆灭亡。

    They had been on our planets for millions of years, but 2018 was the year several species officially died off forever.

    youdao

  • 所以即使正常条件下这些物种基因流动像是断断细流而不是不停流淌的小溪。

    So, even under normal situations, the gene flow among the subpopulations is more of an intermittent trickle than a steady stream.

    youdao

  • 我们能够通过暂停消除我们固有反应,这我们动物不同之处:思考未来只能断断只能维持分钟

    Our ability to mute our hard-wired reactions by pausing is what differentiates us from animals: dogs can think about the future only intermittently or for a few minutes.

    youdao

  • 邀请函上写着客人们在7:30至7:45到场,根据我们经验总会有些喜欢提前到场,所以我们预计7:15就会有人来了。

    The invitation says guests should arrive between 7:30 and 7:45, but our experience is that there are always a few who like to arrive early, so we'll expect the first people at 7:15.

    youdao

  • 二极管反向恢复特性得到了明显改善。

    The reverse recovery properties of the freewheel diode are also distinctly improved.

    youdao

  • 而且感觉越南,也不是一个

    Also, Vietnam doesn't feel like - and just isn't - a sequel. Not really.

    youdao

  • 试图断断彻底改造密歇根州

    Attempts to reinvent Michigan have moved fitfully.

    youdao

  • 断断12英语了。

    I have been learning English off and on for 12 years.

    youdao

  • 后来其他家庭个人也陆到达

    Additional families and individuals arrived later.

    youdao

  • 后来其他家庭个人也陆到达

    Additional families and individuals arrived later.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定