丰田公司在美国已因油门踏板故障和其他问题召回数百万辆汽车,但它在中国的质量问题不及美国严重。
Toyota's quality issues haven't been as severe in China as in the U.S., where it has recalled millions of cars over problems with accelerator pedals and other issues.
几乎所有汽车制造商都不得不与召回事件以及紧追救护车寻找例证的律师苦苦抗争,但在美国这个盛行诉讼的地方,对名誉的损害其后果极为严重。
Almost every carmaker has had to contend with recalls and ambulance-chasing lawyers, but in a place as litigious as America the reputational damage can be severe.
兰兹表示,丰田在美国的1500家经销商迄今已修复了近100万辆召回的汽车。
Mr Lentz disclosed that Toyota's 1,500 US dealers have so far repaired close to 1m recalled vehicles.
兰兹表示,丰田在美国的1500家经销商迄今已修复了近100万辆召回的汽车。
Mr Lentz disclosed that Toyota's 1, 500 US dealers have so far repaired close to 1m recalled vehicles.
马自达在美国,加拿大和墨西哥召回超过30万辆问题汽车,提示这一动力转向的问题会引起撞击事故。
Mazda is recalling more than 300, 000 cars in the US, Canada and Mexico, warning that problems with their power steering could lead to crashes.
马自达在美国,加拿大和墨西哥召回超过30万辆问题汽车,提示这一动力转向的问题会引起撞击事故。
Mazda is recalling more than 300,000 cars in the US, Canada and Mexico, warning that problems with their power steering could lead to crashes.
当美国的条例管理者造访日本的时候,佐佐木辛一说,“他们指导我们试着从消费者的角度考虑问题,我们对此建议很重视,才决定召回汽车。”
When American regulators visited Japan, they “directed us to think of things from a customer’s perspective, ” Mr. Sasaki added. “We took this seriously and made the decision to recall the cars.”
由于一系列损害了品牌和品质声誉的汽车召回事件,在美国这一丰田最大的市场造成的影响尤为恶劣,丰田章男先生受到了美国国会议员们的连番质询。
Toyoda was grilled by U.S. lawmakers for a series of recalls that have tarnished the carmaker's brand and reputation for quality, particularly in the United States, its largest market.
在美国,丰田的大规模汽车召回和停产行动,被普遍描绘为这家一向以自身产品质量为傲的汽车巨头一次难堪挫折。
In the U.S., Toyota's massive recall and production stoppage is widely portrayed as an embarrassing stumble for a quality-proud giant.
由于一系列损害了品牌和品质声誉的汽车召回事件,在美国这一丰田最大的市场造成的影响尤为恶劣,丰田章男先生受到了美国国会议员们的连番质询。
Toyoda was grilled by U.S. lawmakers for a series of recalls that havetarnished the carmaker's brand and reputation for quality, particularly in the United States, its largest market.
美国是丰田最大的、通常也是利润最丰厚的市场。 但是由于沸沸扬扬的召回事件,美国消费者开始怀疑丰田汽车的安全性,丰田因此被搞得焦头烂额,处境困窘。
In America, its biggest and normally most profitable market, Toyota has been plagued by highly publicised recalls that have raised embarrassing questions about the safety of its vehicles.
丰田为这一突然的加速问题在全球召回了850万辆汽车,其中包括在美国的600万辆。
Toyota has recalled more than 8.5 million vehicles worldwide, including 6 million in the United States, for sudden acceleration issues.
去年,丰田在美国召回了700万辆汽车,是大型汽车制造商中销售量有所下降的公司。
Toyota recalled seven million vehicles in the United States last year, and it was the only major carmaker whose sales here declined.
从1971到1981年,通用汽车召回了1.6亿多辆汽车,但它从没未失去美国汽车市场的霸主地位。
From 1971 to 1981, GM recalled more than 16 million vehicles, yet never lost its top share of the U.S. auto market.
汽车制造商和相关监督机构声称大部分的雪佛莱特拉弗斯、别克昂科雷、GMC阿凯迪亚和土星Outlook等此次被召回车型的汽车都在美国境内。
The automaker and regulators said most of the Chevy Traverse, Buick Enclave, GMC Acadia, and Saturn Outlook vehicles were shipped within the United States.
美国作为丰田最大的市场,已经召回了大约730万辆汽车。
About 7.3 million vehicles have been recalled in the United States, the automaker's biggest market.
去年11月,丰田为了消除潜在的汽车会突然加速的危险,发布安全通告召回美国四百二十万辆轿车。
Last November, Toyota issued a safety recall affecting 4.2m American vehicles that were also potentially subject to sudden acceleration.
几个月之后,在今年的1月份,在美国出现的同样的安全隐患,导致因踏板而召回2,300,000辆汽车。
Months later, in January, similar concerns in the United States led to a pedal recall of 2.3 million vehicles.
冈崎先生表示,三菱汽车的调查发现,美国销售的汽车无须召回,因为这些汽车的发动机和规格与日本的车型不同。
Mr Okazaki said that MMC's investigation had found no vehicles that were subject to recalls in the US, as the engines and specifications of such vehicles differed from Japanese models.
产品召回制度最初建立于美国的汽车行业。
The recall system was established in automotive industry in the United States.
随着产品召回制度在汽车行业取得显著效果,美国的食品、药品等涉及公共安全的行业也相继建立起产品召回制度。
With the recall system in the automotive industry having made significant effect, the United States food, medicine and other industries which involve public safety has also built the recall system.
自美国实行汽车召回制度以来,其汽车产品的质量及安全性得到大大提高。
The quality and safety of automotive products have been improved greatly since the automotive call back system was performed in the United States.
太田昭宏还表示,国土交通省已经要求高田报告如何应对美国汽车监管者最近在美国扩大召回的要求。
Mr Akihiro Ohta also said the ministry has asked Takata to report on how it plans to respond to the US auto regulator's recent call to expand recalls nationwide in the United States.
通用汽车公司和美国钢铁公司正召回上千的下岗工人回来工作。
General Motors and U. S. Steel are calling thousands of laid-off workers back.
在美国,丰田的大规模汽车召回和停产行动,被普遍描绘为这家一向以自身产品质量为傲的汽车巨头一次难堪挫折。
In the U. S., Toyota's massive recall and production stoppage is widely portrayed as an embarrassing stumble for a quality-proud giant.
在美国,丰田的大规模汽车召回和停产行动,被普遍描绘为这家一向以自身产品质量为傲的汽车巨头一次难堪挫折。
In the U. S., Toyota's massive recall and production stoppage is widely portrayed as an embarrassing stumble for a quality-proud giant.
应用推荐