• 妇女正在准备传统肉馅饺子叫做BUZZ蒙古受欢迎食物

    A woman prepares dozens of traditional meat dumplings called buuz, one of Mongolia’s most popular dishes.

    youdao

  • 让人惊讶饭前甜点:一套6个肉馅饺子500卡路里,如果是平锅制的,则差不多每个饺子10卡路里。

    Also surprising were some appetizers: an order of six steamed pork dumplings has 500 calories, and there's not much difference, about 10 calories per dumpling, if they're pan-fried.

    youdao

  • 海蒂所有人都吃。当然吃。虽然看上去饺子不过肉馅制的,而且个头饺子大,里面的馅是

    Heidi: Yes. Everyone loves it. And for me, I love it too. It looks like dumpling but fried and it'smore bigger and inside is meat.

    youdao

  • 常见饺子肉馅包括猪肉牛肉以及鱼肉这些肉馅通常切碎蔬菜混合在一起。

    The common meat fillings of jiaozi include pork, beef, chicken and fish, which are usually mixed with chopped vegetables.

    youdao

  • 它们还供应多种出炉面包牛角包许多店也午餐和晚餐提供熟食三明治肉馅卷饼、炸饺子等一应俱全

    Paderias also offer a wide assortment of fresh-baked bread and croissants and many have deli fare for lunch and dinner, from sandwiches to empanadas to pastels.

    youdao

  • 仪器中文名叫饺子”,兴味是肉馅面食

    It is called "Jiaozi" in Chinese, it means meat their dumpling.

    youdao

  • 托德:形状饺子里面是肉馅

    Todd: So it's like a dumpling and inside it's meat.

    youdao

  • 光是饺子肉馅马来西亚双倍

    The paste in Kyoza is about double of the one found in Malaysia.

    youdao

  • 光是饺子肉馅马来西亚双倍

    The paste in Kyoza is about double of the one found in Malaysia.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定