我们在儿童保育竞赛中正落在后面。
他的父亲说:“汉赛尔,你一直落在后面看什么呢?”
His father said: "Hansel, what are you looking at there and staying behind for?"
灯笼在前面很远的地方,他不得不在黑暗中落在后面一点。
The lantern was far ahead, and he could not help lagging behind a little in the darkness.
只有在德国和瑞士,女性落在后面。
谁也不愿意落在后面。
当时,美国似乎在强劲复苏,而欧洲落在后面。
Then America seemed to be pulling strongly and Europe was the laggard.
她的家人走进餐厅,艾薇塔稍稍落在后面一点。
As her family proceeded into the dining room, Ivetta lagged momentarily behind.
印度远远落在后面。
一个因为计算时间过长而被市场落在后面的模型是毫无用处的。
Nobody has any use for a model which takes so long to compute that the markets leave it behind.
美国的超级大国地位进一步下滑,并越来越落在后面。
The USA slips further down the Super Power league and gets more and more left behind.
牧童们工作了整夜,以聚集那些离了队散落在后面的牛群。
The cowboys worked all night to gather the cattle that had straggled behind the rest of the herd.
你已经取得了很大进步,但这并不因此说明你不会再落在后面。
You have made great progress, but it doesn't follow that you'll never fall behind again.
人们常说只有富人在前行,其他人都停留在原地或者落在后面。
It's often said that only the rich are getting ahead; everyone else is standing still or falling behind.
她第一次像个奔跑者一样,可以回头撇一眼被她落在后面的人。
She was like a runner who glances back to see people behind her for the first time.
斯帕克落在后面,回头叫我名字说:“现在你是我们自己人了。”
Lagging behind, Speck turned her head and called out to me, "Youre one of us now."
当朋友们轻松登山的时候,你远远地落在后面,上气不接下气或者干脆放弃。
When your friends hiked up a hill with ease, you had to lag behind, huffing and puffing—or had to just call it quits.
他太激动了,全然忘记了嘉莉,她落在后面,奇怪他竟会只顾自己。
So excited was he that he forgot all about Carrie, who fell behind, wondering at his self-absorption.
所以他们的父母抱怨电脑帮助孩子学习,但也使他们落在后面。 。
So their parents complain about computers not help children to study but also make them fall behind.
相对于西方国家在语言学习焦虑方面丰富的研究成果,我国远远落在后面。
Although anxiety research has achieved rich results and is very mature in western countries, studies on foreign language learning anxiety have far fallen behind in China.
落在后面会使我们变得抑郁,抑郁会消耗我们的精力,进而让我们继续拖沓。
This makes us depressed, which saps our energy, so we put off the next thing, too.
年纪稍长的孩子永远记得抱着年幼的孩子,所以没有一个孩子会被遗落在后面。
The older kids would always remember to pick up the younger ones in their arms so that no one was ever left behind.
汉人是一流的球员,立即通知,买路易·威登皮包但速度的人相比,他们落在后面。
Han who are first-class players, immediately alerted, buy Louis vuitton purses but the speed compared to people, they have lagged behind.
我们从山庄顶上跑到庄园里,一步没停——凯瑟琳完全落在后面了,因为她是光着脚的。
We ran from the top of the Heights to the park, without stopping — Catherine completely beaten in the race, because she was barefoot.
但预兆是很明显的,如果我们现在不去做的话,我们将会被落在后面很远,”他表示。
Butthe writing on the wall is clear. If we don't do it now, we will be left far behind, " he said."
麦当劳的CMO玛丽迪林说:“不懂得音乐影响力的市场经营者将会被时代落在后面。”
"Marketers that don't understand the power of music will simply be left behind, " said McDonald's CMO Mary Dillon.
北京仍然领先于多伦多和巴黎,土耳其的伊斯坦布尔和日本的大阪则被远远地落在后面。
Beijing remains the front-runner ahead of Toronto and Paris, with Istanbul, Turkey, and Osaka, Japan, as long-shots.
北京仍然领先于多伦多和巴黎,土耳其的伊斯坦布尔和日本的大阪则被远远地落在后面。
Beijing remains the front-runner ahead of Toronto and Paris, with Istanbul, Turkey, and Osaka, Japan, as long-shots.
应用推荐