中美蜜月期结束,中美之间的正常关系即将恢复。
Normal relations between Beijing and Washington could soon be resumed, the honeymoon well and truly over.
观察急性期患儿进入蜜月期的百分率。
Percentage of patients from acute period to honeymoon period was calculated.
目前我们佛教徒正在经历享受这个声誉的蜜月期。
At the moment we buddhists are kind of going through the honeymoon period of enjoying this reputation.
康墨德说,在蜜月期,双方都理想化伴侣,看到的只是彼此的优点。
In the honeymoon stage, partners idealize each other, seeing only their partner's best qualities, said Commerford.
另外一个老牛吃嫩草不会有好下场的原因是整个交往像是一次蜜月期。
One of the other reasons why relationships with younger women end badly is because the entire relationship resembles a honeymoon.
这个蜜月期将持续几天或者几个星期到6个月,依情况而定。
This honeymoon stage may last from a few days or weeks to six months, depending on circumstances.
出于这些原因,我认为,军方和政界之间的蜜月期很有限,而且已经结束了。
So I think, based on that, that the honeymoon, such as it was, was very limited and is already over.
因为梅德韦杰夫和普京的关系非常亲密,开始当然会有一段蜜月期。
There certainly should be a honeymoon in the early stages because Medvedev has been very close to Putin.
蜜月期暗示蜜月之后的冲突;七年之痒意味着婚后七年我们将对伴侣心生厌倦。
The "honeymoon period" implies post-honeymoon strife; the "seven-year itch" suggests that we tire of our mate at year seven.
历经了多年的经济增长蜜月期后,削减成本再次成为各公司的头等大事。
AFTER years of fat profits and bonuses, cost-cutting is once again at the top of the corporate agenda.
夏季恋情现象的部分原因和任何恋情关系都有的阶段有关-从蜜月期到醒悟期。
Part of the reason for this phenomenon has to do with the stages any relationship goes through — from the honeymoon stage to disillusionment.
正面能量只是非常小的量,所以蜜月期几天下来就完了,接下来就是负面能量。
The positive is just a small quantity, so within days the honeymoon is over and then comes the negative.
一些牧者与目前牧养的教会过了“蜜月期”后,便觉得别教会的会众总是比自己教会的好。
For some pastors, when the "honeymoon" is over in their current church, other congregations begin to look more glamorous.
在好莱坞,浪漫喜剧早已进入波澜不惊的中年时期。但是在中国,这类影片仍旧处于蜜月期。
In Hollywood, the romantic comedy is well into humdrum middle age. But in China, the genre is still in its honeymoon phase.
这两项决策都会给吉拉德带来一段政治蜜月期,并帮助她在选举前的“未来几个月”中得到大家的支持。
Both decisions will help give Ms Gillard something of a political honeymoon, and space to build support before the election she says will happen "in coming months".
中苏经济关系的“蜜月期”发展对中苏两国尤其是中国社会经济的发展产生了一系列重大影响。
The development of Soviet Union and China economic relations in "honeymoon period" has had the significant influence to them.
从此,你开始体验新经历所带来的更大乐趣,并且重获那种身处蜜月期时所体验到的初始幸福感受。
A greater enjoyment of the new experience is now possible, and you may regain some of the initial positive regard you had in the honeymoon stage.
OEM的蜜月期早年就已经结束,只是国内大多服装企业还赖着1%的微薄利润,不愿面对现实而已。
The honeymoon of OEM period one's early years has ended, it is home only mostly clothing company still is bilking the meager gain of 1%, do not wish to face reality just.
对于新诊断的1型糖尿病患者,经历“蜜月期”并不少见,此期间患者自身胰岛素产生会有升高,原因不明。
It is not unusual for recently diagnosed type 1 patients to go through what is called a "honeymoon" period where for some reason they experience a rise in their own bodily insulin production.
我在任时是一段特殊的时期,我把它叫做蜜月期。因为欧洲更多地考虑贸易和经济关系,更少考虑政治问题。
During my time there was a special period - I would call it a honeymoon - because the EU stood very much for trade and economic relations and less for political issues.
新首席执行官们上任后通常都有蜜月期。执行官们可以在证明自己的价值前,彼此相互揭长短,双双痛诉前任错。
New chief executives usually have a honeymoon period in which they can reveal problems and blame them on the old management before having to prove their own worth.
然而他们的蜜月期十分短暂,爱德华发现贝拉怀孕,怀上一个“半人半吸血鬼”的婴儿后美丽的爱情故事又开始陷入一片灰暗。
But their honeymoon period is short lived before they discover Bella is pregnant with a half human, half vampire baby.
11月下旬,斯坦曾经发送给我一张便条,说如果我不尽快行动,解决失业和收入下降的问题,我与选民的蜜月期将会是短暂的。
In late November, Stan had sent me a memo saying my honeymoon with voters would be short-lived unless I moved quickly to address the problem of jobs and declining incomes.
他说,在糖尿病确诊后即刻开始减肥,“就像准备蜜月期一样即刻开始”,这样对于糖尿病症状的控制会比不减体重要好。
The weight loss soon after the diagnosis, he says, "is like you are creating a honeymoon period" during which the diabetes is under better control than if you hadn't lost the weight.
一对瑞典的新婚夫妇竟然在四个月的蜜月期里经历了六场自然灾难,其中包括了澳大利亚洪灾、新西兰克莱斯特彻奇地震以及日本海啸。
A newly-wed couple on a four-month honeymoon were hit by six natural disasters, including the Australian floods, Christchurch earthquake and Japanese tsunami.
研究人员发现,新婚夫妇的“蜜月期”已经持续不到五年时间。蜜月期结束后,对于婚姻本质的领悟和对伴侣的不满就会显露出来。
Researchers found that the 'honeymoon' period for newlyweds lasts less than five years and that disillusionment and disaffection often set in by the end of that period.
研究人员发现,新婚夫妇的“蜜月期”已经持续不到五年时间。蜜月期结束后,对于婚姻本质的领悟和对伴侣的不满就会显露出来。
Researchers found that the honeymoon period for newlyweds lasts less than five years and that disillusionment and disaffection often set in by the end of that period.
研究人员发现,新婚夫妇的“蜜月期”已经持续不到五年时间。蜜月期结束后,对于婚姻本质的领悟和对伴侣的不满就会显露出来。
Researchers found that the honeymoon period for newlyweds lasts less than five years and that disillusionment and disaffection often set in by the end of that period.
应用推荐