血清素还调控包括情绪在内的许多认知过程。
Serotonin also regulates many cognitive processes, including mood.
血清素调节情绪。
光线不足时,血清素就会转化为控制睡眠的褪黑素。
When there's a lack of light, serotonin converts into melatonin, which controls our sleep.
血清素传递输因来自于两种重要变异——变长和变短。
The serotonin-transporter gene comes in two functional variants—long and short.
B6使机体将色氨酸转化为血清素,它是一种影响睡眠的激素。
B6 helps the body convert tryptophan to serotonin, a hormone that affects sleep.
以自然解压的方式咀嚼你吃的菜,这样可以释放4倍多的血清素。
Chewing your vegetables in a natural de-stressor. It releases four times more serotonin says David Wolfe.
而另一个则是研究大脑中的一种叫血清素化学物质如何调整老鼠的耐受力。
The other looks at how a brain chemical called serotonin regulates the patience of rats.
IBS可能是由于肠胃里高水平的血清素(serotonin)导致的。
IBS is partly caused by high levels of serotonin in the gut.
最常用的治疗抑郁症、焦虑症和社交恐惧症的处方药,其原理都是调节血清素水准。
Most prescribed drugs used to treat conditions such as depression, anxiety disorder and social phobia treat are designed to alter serotonin levels.
交流不畅就意味着血清素水平降低时,前额皮质难以控制杏仁核内产生的愤怒情绪。
'Weak' communications means that it is more difficult for the prefrontal cortex to control the feelings of anger that are generated within the amygdala when the levels of serotonin are low.
在老鼠的实验中他们发现土壤中的某些细菌会刺激神经产生血清素,这可以影响情绪。
An experiment on mice showed that certain bacteria normally found in soil stimulated neurons in the brain that produce serotonin, which influences mood.
他们发现,爱情中的人们有较低水平的血清素,而有关评价他人的神经通路也被抑制。
They discovered that people in love have lower levels of serotonin and also that neural circuits associated with the way we assess others are suppressed.
第二大脑渗出的血清素甚至有可能参与了自闭症——一种在幼儿早期发现的发育障碍。
Serotonin seeping from the second brain might even play some part in autism, the developmental disorder often first noticed in early childhood.
锻炼还能升高血清素水平,而血清素不仅能带来幸福感,还能降低罹患抑郁症的风险。
Exercise also increases levels of serotonin, which produces a feeling of well-being and reduces the risk of depression.
最新的也是最流行的抗抑郁药物类型,我们称为选择性血清素再吸收抑制剂(SSRIs)。
The newest and most popular types of antidepressant medications are called selective serotonin reuptake inhibitors (SSRIs).
把行为学悠久的研究传统和新技术结合起来,我们才能揭示血清素影响攻击型人格的内在机制。
By combining a long tradition in behavioral research with new technology, we were finally able to uncover a mechanism for how serotonin might influence aggression.
科学家们已经发现了低血清素水平和一些精神状态的联系,比如沮丧,冲动和失去理性的行为。
Researchers have linked low levels of serotonin in the brain to various mental states, including depression and impulsive, irrational behavior.
其中一种就是血清素,它是抗抑郁药(比如百忧解,左洛复和帕罗西汀)中主要的神经传递质。
One of which is serotonin: The main neurotransmitter in antidepressants like Prozac Lexapro, Zoloft and Paxil.
碳水化合物富含色氨酸,它是大脑中生成的一种能给人带来良好感受的氨基酸—血清素的前身。
Carbs are also full of tryptophan, the amino acid precursor to the feel-good chemical serotonin produced in the brain.
当它的含量降低时,我们似乎就会渴望糖和碳水化合物,因为它们能提高血清素含量并改善情绪。
When levels are low, we seem to crave sweets and carbs, which raise serotonin and improve mood.
它通过改变血清素和去甲肾上腺素——两种帮助调节饱腹感的化学物质——的水平来实现这一点。
It works by altering levels of serotonin and norepinephrine, two chemicals that help regulate satiety.
这个基因一直是相当多的研究者的目标,也被称为“尚武的基因”,因为它负责调节大脑中血清素。
This gene, which has been the target of considerable research, is also known as the "warrior gene" because it regulates serotonin in the brain.
如果真的很饿,吃些富含碳水化合物的小点心,可以触发大脑血清素的释放,这玩意有助放松身心。
If you're hungry, have a snack rich in carbohydrates, which trigger the release of the brain chemical serotonin, associated with relaxation.
这个基因称为5-HTT基因,涉及大脑中血清素的运输,血清素是一种让人感到愉悦的化学物质。
The gene, known as 5-HTT, is involved with the transport of serotonin, a feelgood chemical, in the brain.
最初,Audero博士和她的团队提出一个完全不同的问题——关于血清素对老鼠攻击性的作用。
To start with, Dr Audero and her team were asking a completely different question—one about serotonin’s role in aggression.
缺乏光照有可能破坏你的醒睡周期和昼夜节律,还可能改变一种叫血清素的脑化学物质进而影响情绪。
Lack of light may upset your sleep-wake cycle and other circadian rhythms. And it may cause problems with a brain chemical called serotonin that affects mood.
有一点我是肯定的,快乐与由大脑产生的两把情感调节器的钥匙密切相关——血清素和去甲肾上腺素。
One thing I know for sure is that happiness is connected to two key mood regulators that our brains produce - serotonin and noradrenaline.
换句话说,是血清素受体基因的某个特定遗传突变,而不是雇主的激励,使得人们对自己的工作更满意。
In other words, it may be a particular genetic mutation of a serotonin-receptor gene, and not the employer's incentives, say, that is making people happier with their work.
至少在一些健康和情绪良好的人当中,碳水化合物食物似乎能够促进血清素的生成并能产生相类似效应。
In at least some healthy, nondepressed people, carbohydrate foods seem to enhance serotonin production and produce similar effects.
至少在一些健康和情绪良好的人当中,碳水化合物食物似乎能够促进血清素的生成并能产生相类似效应。
In at least some healthy, nondepressed people, carbohydrate foods seem to enhance serotonin production and produce similar effects.
应用推荐