其中一个例子是共和党参议员习惯性的延滞白宫对幕僚的任命,通常是为了策略性的理由而和被任命人的优缺无关。
One example is the habit Senate Republicans have made of holding up staff appointments to the administration, often for tactical reasons unrelated to the merits of the candidates.
奎是第一位被任命为英国国教牧师的非欧洲人。
Quaque is first non-European ordained priest in the Church of England.
大家都知道,芝加哥黑鹰队的前任主教练是芬兰人,当他回到芬兰,他被任命为一个芬兰几所最大剧院之一的导演- - -是一个完全不同的领域。
You know, a former head coach of the Chicago Blackhawks was Finnish, and when he returned to Finland, he was appointed director of one of the largest theaters — a completely different field.
一位菲亚特资深管理人突然被任命负责克莱斯勒品牌。
A Fiat veteran was parachuted in to take charge of the Chrysler brand.
1880年,哈里•扬特被任命为猎场看守人,其职能是控制公园里的偷猎和肆意破坏公共财产。
In 1880, Harry Yount was appointed as a gamekeeper to control poaching and vandalism in the park.
在6月16日,Sawers被任命的当天,她贴出了夫妇二人与朋友们在英国西南部共度假日的19张照片。
On 16 June, the day Sawers's appointment was announced, she posted 19 pictures of the couple on holiday with their friends in the West Country.
无须法律资质,只凭一份被称作“治安委任状”的文件一个人就可以被任命为治安法官。
Justices, who need have no legal qualifications, are appointed by a document known as a Commission of the Peace.
三位新的主管人员被任命,包括非洲裔制片人雷金纳德·胡德林和韩裔导演詹妮弗·余·尼尔森。
Three new governors have been appointed, including African-American producer Reginald Hudlin and Korean-born director Jennifer Yuh Nelson.
芝加哥人被任命到华盛顿的重要职位上,其中许多人与第一家庭一样来自南区,而不是富裕的、有更多白人的北区。
Chicagoans were entrusted with important posts in Washington, and many of them, along with the first family, had roots on the South Side, rather than on the richer and whiter North Side.
自从他被任命为值勤将军以来,他总是开着门睡觉,咐咐,来了每一个人都要叫醒他。
Ever since he had been appointed the general on duty, he had slept with his door open, and given orders to be waked on the arrival of any messenger.
1928年,两人被任命为巴塞罗那世界博览会德国馆的艺术总监,后来德国馆成为了密斯的标志性设计作品,很长一段时间以来都被定义为现代主义建筑的典范。
In 1928, the duo were appointed artistic directors of the German pavilion at the Barcelona World exposition, leading to Mies' iconic design, long considered one of the defining works of modernism.
1928年,两人被任命为巴塞罗那世界博览会德国馆的艺术总监,后来德国馆成为了密斯的标志性设计作品,很长一段时间以来都被定义为现代主义建筑的典范。
In 1928, the duo were appointed artistic directors of the German pavilion at the Barcelona World exposition, leading to Mies' iconic design, long considered one of the defining works of modernism.
应用推荐