灯谜通常由三部分组成,即谜面、谜目和谜底。
Generally, a lantern riddle consists of three parts, namely the riddle, the hint and the answer.
我们邀请解完谜的读者交出谜底。
We invited readers who completed the puzzle to send in their solutions.
最后,侦探会找出所有问题的答案,直到谜底解开,故事才会结束。
In the end, the detective will find out the answers to all the questions, and the story will not end until the mystery is solved.
现在生物学家们可能揭开了谜底。
法医物证学通过技术揭开犯罪谜底。
而谜底将在十一月揭开。
最后,揭开谜底的并非是音乐,而是数学。
In the end, the key to the mystery turned out not to be music, but mathematics.
今年五月召开的维也纳会议就是为了弄清楚这些谜底。
The Vienna conference, which took place in May this year, is part of an effort to get to the bottom of some of these mysteries.
但是让他一直沮丧的是,他无法解释引发人类生产的谜底。
But, to his lasting frustration, he never unravelled the mystery of what triggers Labour in humans.
其价格尚未公布——这将是在奥普拉秀上揭晓的谜底之一。
Pricing has not been announced - that will be part of the Oprah debut.
这篇文章就将带你揭开太阳镜的谜底,教你如何挑选太阳镜。
As you will see in this article, there really is a difference between the various sunglasses you'll find out there.
他相信,通过纯思考,借助于头脑的专注,这个谜底终将被揭开。
By pure thought, by concentration of mind, the riddle, he believed, would be revealed to the initiate.
不管他做什么,继任人的谜底将从被包裹了近十年的秘密中揭开。
Whatever he does, the issue of succession is likely to escape the secrecy in which it has been wrapped for decades.
挑选一本书,一个人,动物或物品,只做动作让其他人猜出你动作的谜底。
Pick a book, person, animal or object and using only actions get the others to guess what you are.
不过全球安全组织防务专家John Pike说他相信他已经解决这个谜底了。
But John Pike, a defense expert who is director of GlobalSecurity.org, said he believes he has solved the mystery.
当我们解开这些神秘疗效的谜底后,毫无疑问,狗将在我们的生活中扮演新的角色。
As we unravel this mysterious effect, dogs will undoubtedly come to play new roles in our lives.
字谜游戏。挑选一本书,一个人,动物或物品,只做动作让其他人猜出你动作的谜底。
Charades. Pick a book, person, animal or object and using only actions get the others to guess what you are.
科学家在一群厄瓜多尔人身上发现了一种罕见的基因突变,有望据此揭开长寿的谜底。
Scientists have discovered a group of people in Ecuador with a rare gene mutation that could reveal ways to extend the human life span.
任何一部好的推理小说最终必须揭开谜底,而在最近的一部纪录片“谁消灭了电动车?”
[align=justify]ANY good mystery must eventually uncover a villain, and in a recent documentary, “Who Killed the Electric Car?
作为他参与制作的TV神剧《迷失》的粉丝,观众曾紧追该剧六年只为一睹谜底揭开面纱。
Fans of Lost, the TV series he co-created, had to stick around six years for its mysteries to be revealed.
为什么冰层会周期性地推进,为什么又会消退,这还是个谜,冰河学家们正试图揭开谜底。
Why the ice periodically advances - and why it retreats again - is a mystery that glaciologists have only just started to unravel. Here's our recap of all the back and forth they're trying to explain.
研究人员希望他们的工作可以揭开谜底,保护人类的毛细胞免受损伤、并推动毛细胞的再生。
Researchers hope their work can unlock secrets to protect human hair cells from becoming damaged and to stimulate the cells to regenerate.
我请过我的女朋友们穿上长袜,但我没解释理由,也没说出发生在厨房和走廊里的那个谜底。
I asked my girlfriends to put on stocking, but I didn't want to explain why, or to talk about the riddle of what had happened between the kitchen and the hall.
如果一切按计划进行,悉尼大学的一组生物学家和数学家将会监控一个蝗虫群体并试图揭开谜底。
If all goes according to plan, however, a team of biologists and mathematicians from the University of Sydney will soon descend on a swarm and try to resolve the mystery.
肥胖,尤其是病态的肥胖,将会在严重病例中高度仔细观察,并且科学家发疯似地揭开其中的谜底。
Obesity, and especially morbid obesity, will be observed in a high proportion of severe cases, and scientists will frantically try to discover why.
爱丽丝轻轻叹了一声说,“我认为你应该珍惜点时间,像这样出个没有谜底的谜语,简直是白白浪费宝贵的时间。”
Alice sighed wearily. 'I think you might do something better with the time,' she said, 'than waste it in asking riddles that have no answers.'
都柏林大学三一学院的乔•赫拉维尔和她在布里斯托大学有机地球化学单元的同事,认为他们已经揭开了谜底。
Jo Hellawell of Trinity College, Dublin, and her colleagues in the Organic Geochemistry Unit at Bristol University think that they have solved the mystery.
学者们曾因为地面的温度升高,而大气温度是否也上升的问题产生争执,现在谜底揭晓:两者的温度都上升了。
This was a disagreement between the temperature trend on the ground, which appeared to be rising, and that further up in the atmosphere, which did not. Now, both are known to be rising in parallel.
这是个谜题,谜底已部分揭晓:我的父母就不太关心我的内核,我没有榜样可循,不懂得接受和欣赏他人的内核。
I am the child of parents who were not deeply interested in my own core, so I have no model for accepting and appreciating others’.
这是个谜题,谜底已部分揭晓:我的父母就不太关心我的内核,我没有榜样可循,不懂得接受和欣赏他人的内核。
I am the child of parents who were not deeply interested in my own core, so I have no model for accepting and appreciating others’.
应用推荐