标准间10间,豪华套房2间。
酒店拥有标准客房和豪华套房70余套。
The hotel has standard rooms and deluxe suits totaling more than 70.
酒店提供8海滨海滨豪华套房和32间客房。
The hotel offers 8 Beachfront Suites and 32 Deluxe Beachfront rooms.
在我们旅馆里有单人房、双人房、套房和豪华套房。
There are single rooms, double rooms, suites and deluxe suites in our hotel.
下榻豪华套房及行政套房的宾客有更多的额外尊贵待遇。
The suites offer luxury and sophistication with lavish essentials and value-added privileges.
酒店客房分为商务房,豪华套房,行政房,套房,风格各异。
Hotel rooms are divided into business rooms, deluxe suites, executive rooms, suites, of various styles.
奢华酒店里有豪华套房,动辄几千美元一晚;青年旅馆一张床只要20美元。
Luxury hotels offer lavish suites that can run thousands of dollars, and youth hostels have beds for as little as $20.
广州绿洲大酒店酒店拥有150余间商务客房及三连间豪华套房。
Luzhou hotel, Guangzhou has more than 150 of the hotel rooms and three business even luxury suites.
城堡中的26间豪华套房都按照大地的自然轮廓进行精心地修饰。
The 26 luxurious suites are harmoniously crafted and shaped by the natural contours of the earth.
农家套房包括两蒸汽淋浴的双层豪华套房、私人户外庭院,和酒吧。
Farmhouse Suites include the two-story Deluxe Suite with steam shower for two, private outdoor patio, and wet bar.
豪华套房位于悬挑甲板的下方,游客可以看到更加开阔的山谷和水景。
The luxury suite is located beneath the cantilevered deck providing guests with expansive views of the valleys and water.
饭店拥有豪华套房、豪华标房、单人房等100间客房、200个床位。
The Hotel owns 100 rooms with 200 beds, including deluxe suits, standard rooms and single room.
当血液中的一个受欢迎的赌场豪华套房发现,该倡议小组必须给予他们的专长。
When blood is discovered in the luxury suite of a popular casino, the CSI team must lend their expertise.
婚礼当晚免费入住酒店豪华套房,并赠送新鲜水果,巧克力及本地汽泡酒一瓶。
Complimentary Studio Suite on Wedding Night with Fresh Fruit, Chocolate and One Bottle of Local Sparkling Wine.
宾馆拥有88件豪华套房、168件标准客房,以及可容纳300多人的会议厅。
The hotel has 88 deluxe suites, 168 standard rooms, and a convention hall with a seating capacity of over 300 people.
宾馆拥有88间豪华套房、168间标准客房,以及可容纳300多人的会议厅。
The hotel has 88 opulent apartments, 168 standard rooms, and a convention hall with a way capacity of over 300 people.
宾馆拥有雅致舒适的标准客房和豪华套房,客房内设有卫星闭路电视系统和中央空调。
The hotel has elegant and cozy standard rooms and luxury suites, all equipped with closed-circuit satellite TV and central air conditioning.
卡扎菲的五儿子汉尼拔因在伦敦克拉里奇酒店的豪华套房里暴打他的模特妻子赢得恶名。
Aptly named Hannibal earned infamy for beating his model wife to a pulp in a suite at the posh Claridge’s hotel in London.
此外,您在摩洛哥风情豪华套房中所享用的所有顶级产品,均直接由摩洛哥空运过来。
In addition, you in Morocco amorous feelings of the luxury suites, enjoy all the top products directly from Morocco airlifted.
彼得,蒂姆和罗德一起参加一个会议,他们三个公用一个五星级酒店的顶层豪华套房。
Peter, Tim and Rod were attending a conference together and were sharing the penthouse suite of a luxurious 5 star resort which was located on the top floor.
度假村设施齐全,拥有风格各异的标准客房、豪华套房、欧式别墅,不同规模的会议室。
The vacation village has complete facilities, and standard room, luxurious suite, and European-style villa of different styles, and conference rooms of different scale.
九间豪华套房任命套房提供别致宽敞的住宿,非常的舒适,和私人露台通往花园和游泳池。
Nine luxurious and stylishly appointed suites offer unconventionally spacious accommodations, extraordinary comfort, and private patios leading to the garden and pool.
35个豪华套房和客房已更新和配置所有的设施,富兰克林酒店的舒适和令人难忘的做停留。
Each of the 35 luxurious suites and guestrooms has been updated and furnished with all the amenities to make a stay at the Franklin Hotel comfortable and memorable.
酒店拥有120间客房和套房,包括高级间、豪华间、套房。商务豪华套房拥有开阔,设计精美。
Xing long Yang Maruika Hotel offers 120 spacious and beautifully appointed superior, Deluxe and Executive, Ambassador suites.
酒店拥有306间客房,包括高级房、特色韩式高级标房、套房、行政房、行政套房和豪华套房。
The hotel has 306 rooms, including superior room, suites, executive rooms, executive suites and deluxe suites.
对不起,先生。我们所有的豪华套房都已经被预订了。如果您不介意,我可以给您订一个商务套房。
Recep: Sorry, sir. All of our luxury suites have been reserved on that day. Do you mind if I change it to a business suite for you?
酒店拥有豪华套房、商务套房、标准套房120多套,房间布置温馨、舒适、典雅、设施一应俱全。
Luxury hotel suites, business suites, more than 120 sets of standard guest rooms, the layout of the room a warm, comfortable, elegant, and other facilities.
窗外京城风景如画,鸟巢、水立方屹立在眼前,具有独特的高雅风格的豪华套房让您顿感物有所值。
Out of the window is the picturesque capital, and just in front you can see the bird nest and water cube.
窗外京城风景如画,鸟巢、水立方屹立在眼前,具有独特的高雅风格的豪华套房让您顿感物有所值。
Out of the window is the picturesque capital, and just in front you can see the bird nest and water cube.
应用推荐